Sevelenges
![]() |
Çt’articllo est ècrit en arpetan rouanârd / ORB lârge. | ![]() |
Sevelenges | |||||
[sə.və.ˈlɛdz], [səv.ˈlãdz], [səv.ˈlɛ̃dz] | |||||
![]() Sevelenges, vu depués le mide en 2008. | |||||
![]() Blâson |
|||||
Gentilyiço | Sevelenjouès, Sevelenjouèseen arpetan
Sevelingeois, Sevelingeoiseen francês | ||||
---|---|---|---|---|---|
Noms arpetans | |||||
En ORB sarrên | Sevelènges | ||||
Noms ètrangiérs | |||||
Nom latin (racena) | Sĭbĭllĭānĭcās (terrās) | ||||
Nom francês | Sevelinges [səv.lɛ̃ʒ] | ||||
Administracion | |||||
Règion culturâla | ![]() | ||||
Règion historica | Rouanês(dens le Biôjolês historico) | ||||
Payis | ![]() | ||||
Règion | Ôvèrgne-Rôno-Ârpes | ||||
Dèpartament | Lêre | ||||
Arrondissement | Rouana | ||||
Entèrcomunalitât | Charluè-Bèrmont Cumunôtât | ||||
Sendeco Mandat | Domenico Paluèt 2020-2026 | ||||
Code postâl | 42460 | ||||
Code comena | 42300 | ||||
Dèmografia | |||||
Populacion municipâla | 646 hab. (2020 ![]() | ||||
Densitât | 79 hab./km2 | ||||
Geografia | |||||
Coordonâs | 46° 05′ 57″ bise, 4° 17′ 48″ levant | ||||
Hôtior | Min. 397 m Max. 682 m | ||||
Supèrficie | 8,19 km2 | ||||
Tipo | Cumena campagnârda | ||||
Sôl d’atraccion | Corts (cumena de la corona) | ||||
Èlèccions | |||||
Dèpartamentâles | Canton de Charluè | ||||
Lègislatives | 6éma circonscripcion | ||||
Localisacion | |||||
Geolocalisacion sus la mapa : Ôvèrgne-Rôno-Ârpes
Geolocalisacion sus la mapa : Lêre
Geolocalisacion sus la mapa : France
Geolocalisacion sus la mapa : France
| |||||
Lims | |||||
Seto Vouèbe | mairiesevelinges.fr | ||||
changiér ![]() |
Sevelenges[N 1] [sə.və.ˈlɛdz][N 2],[1],[2],[3],[4],[5] (Sevelinges [səv.lɛ̃ʒ] en francês) est una cumena[V 1] francêse[V 2] et arpetana du Rouanês dedens le Biôjolês historico, que sè trôve dens le dèpartement[V 3] de Lêre[T 1] en règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.
Los habitents du velâjo s’apèlont los Sevelenjouès [lo sə.və.lɛ.ˈdzwa] et les Sevelenjouèses [le sə.və.lɛ.ˈdzwaːz][N 3],[1],[2].
Geografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Le bôrg de la cumena sè trôve sus un replat qu’est d’amont la crosa[V 4] de la Trambosa[T 2] dedens le Rouanês.
Toponimia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Le nom de la cumena vint du latin *SĬBĬLLĬĀNĬCĀS (TERRĀS) (« (tèrres) de *Sĭbĭlla »)[N 4],[5],[3],[4].
Cultura locâla et patrimouèno[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Endrêts et monuments[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Hèraldica[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Vêre étot[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Bibliografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Liems de dehôr[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Notes et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
- Ècrisont arriér-més « Sevelènges » en grafia sarrên.
- Prononçont étot [səv.ˈlãdz] ou [səv.ˈlɛ̃dz] d’aprés los patouesants.
- Ècrisont arriér-més « los Sevelènjouès et les Sevelènjouèses » en grafia sarrên.
- Sivilinges en 1219 et u XIVémo siècllo.
Cevelinges, Sivillenges en 1370.
Suvilinges u XIVémo siècllo.
Sivilingiis devant 1412.
Sevelinges en 1513 et u XVIIIémo siècllo.
Sevelinge en 1682.
Sirvelinge en 1758.
Noms d’endrêt[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
- Prononciê [lɒːr], [laːr] ou [ˈleː.ri] d’aprés los patouesants.
- Prononciê [trã.ˈbuːz] ou [trã.ˈbuː.za] d’aprés los patouesants.
- Prononciê [e.ˈɡliːz de mɒr.ˈtiːr də sã dzɛ̃ ba.ˈtist] (l’église du Martyre-de-Saint-Jean-Baptiste en francês), qu’ècrisont étot « l’églése du Mârtiro-de-Sant-Jiàn-Baptista » en grafia sarrên.
Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
— Enfocajon et somèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
- « depués » [di.ˈpø] (dépués en grafia sarrên) prèp est le muet rouanârd por « dês » prèp.
- Varianta rouanârda [sa.ˈrɛ̃] de « sarrâye » a f.
- Varianta rouanârda [mwø] de « mot » m.
- « mide » [mid] m est le muet rouanârd por « mié-jorn » m.
- Varianta rouanârda [jɛ̃] de « lims » mpl.
- Varianta rouanârda [di.ˈjo] (déhôr en grafia sarrên) de « defôr » m.
— Tèxto[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
- Varianta rouanârda [cœ.ˈmɛn] de « comena » f.
- Varianta rouanârda [frã.ˈseːz] de « francêsa » a f.
- Varianta rouanârda [de.par.tə.ˈmɛ̃] de « dèpartament » m.
- « crosa » [kruːz] f est le muet rouanârd por « valâ » f ou « comba » f.
Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
- Prononciacion en arpetan rouanârd du pouent « 21. Cotôro » de l’ALLy retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
- (fr)(frp) Louis Mèrciér, Les Contes de Jean-Pierre. Édition bilingue (francoprovençal-français), Liyon, LivresEMCC, 2011, vol. 1, p. 113 [→ Sevelèdze].
- (fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 946-947 (liére en legne).
- (fr) Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. Roanne et son Arrondissement, Le Cotiô, Horvath, 1984, pp. 70-71.
- (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 616, nô 10082.