Arsenges
Apparence
Cet’articllo est ècrit en arpetan rouanârd / ORB lârge. |
Arsenges | |||||
[aʀ.ˈsɛdz] [ar.ˈsɛdz] |
|||||
Vua drèciên en l’êr du velâjo d’Arsenges. | |||||
Gentilyiço | Belotiér, Belotiéreen arpetan Blottien francês | ||||
---|---|---|---|---|---|
Noms arpetans | |||||
En ORB sarrên | Arsènges | ||||
Noms ètrangiérs | |||||
Nom latin (racena) | Arcĭānĭcās (terrās) | ||||
Nom francês | Arcinges [aʁ.sɛ̃ʒ] | ||||
Administracion | |||||
Règion culturâla | Arpetania | ||||
Règion historica | Rouanês(dens le Biôjolês historico) | ||||
Payis | France | ||||
Règion | Ârvèrgne-Rôno-Ârpes | ||||
Dèpartament | Lêre | ||||
Arrondissement | Rouana | ||||
Entèrcomunalitât | Charluè-Bèrmont Cumunôtât | ||||
Sendeco Mandat | Hanri Grôsdenis 2020-2026 | ||||
Code postâl | 42460 | ||||
Code comena | 42007 | ||||
Dèmografia | |||||
Populacion municipâla | 217 hab. (2021 ) | ||||
Densitât | 63 hab./km2 | ||||
Geografia | |||||
Coordonâs | 46° 08′ 18″ bise, 4° 16′ 54″ levant | ||||
Hôtior | Min. 398 m Max. 720 m | ||||
Supèrficie | 3,44 km2 | ||||
Tipo | Cumena campagnârda a mêsons èscartêns | ||||
Unitât urbèna | Dehôr l’unitât urbèna | ||||
Sôl d’atraccion | Dehôr l’atraccion de les viles | ||||
Èlèccions | |||||
Dèpartamentâles | Canton de Charluè | ||||
Lègislatives | 6éma circonscripcion | ||||
Localisacion | |||||
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Geolocalisacion sus la mapa : Lêre
Geolocalisacion sus la mapa : France
Geolocalisacion sus la mapa : France
| |||||
Lims | |||||
Seto Vouèbe | arcinges.fr | ||||
changiér |
Arsenges[N 1] [aʀ.ˈsɛdz][N 2],[V 1] (Arcinges [aʁ.sɛ̃ʒ] en francês) est una cumena[V 2] francêse[V 3] et arpetana du Rouanês dedens le Biôjolês historico, qu’o sè trôve dens le dèpartement[V 4] de Lêre[T 1] en règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes.
Los habitents du velâjo s’apèlont los Belotiérs [lo bə.lø.ˈti] et les Belotiéres [le bə.lø.ˈtiːʀ][N 3].
Geografia
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]La cumena sè trôve a 510 m de hiôt sus los pendolins[V 5] de sêr[V 6] de los[V 7] monts du Hiôt-Biôjolês a la bise du Rouanês. Depués[V 8] Arsenges, ils ant una bèla vua[V 9] dessus le Charolês, la plana du Rouanês et los monts de la Mâdelêna[V 10].
Toponimia
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Le nom de la cumena vint du latin *ARCĬĀNĬCĀS (TERRĀS) (« (tèrres) de l’*Arcĭus »).
Atèstacions historiques (sèlèccion)
|
Cultura locâla et patrimouèno
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Endrêts et monuments
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Vêre étot
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Bibliografia
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Liems de dehôr
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes et rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Ils ècrisont arriér-més « Arsènges » en grafia sarrên.
- La prononciacion tradicionâla étêt avèrti [ar.ˈsɛdz].
Le [r] roulâ at étâ remplaciê per le [ʀ] râcllo dens la prononciacion locâla de l’arpetan. - Ils ècrisont étot « los Belœtiérs et les Belœtiéres » en grafia sarrên.
La prononciacion tradicionâla étêt avèrti [le bə.lø.ˈtiːr].
Noms d’endrêt
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Prononciê [lɒːʀ] (la Loire en francês).
- Prononciê [e.ˈɡliːz ˌsẽt.ka.tə.ˈlɛn] (l’église Sainte-Catherine en francês), qu’ils ècrisont arriér-més « l’églése Sente-Catelena » en grafia sarrên.
Vocabulèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]— Enfocajon et somèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta rouanârda [vy] de « viua » f.
- Varianta rouanârda [dʀə.ˈsjẽ] de « drèciêe » a f.
- Varianta rouanârda [sa.ˈʀẽ] de « sarrâye » a f.
- Varianta rouanârda [es.kaʀ.ˈtẽ] de « èpatâyes » ou « ècartâyes » a fpl.
- « dehôr » [di.ˈjo] (déhôr en grafia sarrên) prèp est le muet rouanârd por « en defôr de » loc prèp.
- Varianta rouanârda [mwø] de « mot » m.
- Varianta rouanârda [vil] de « veles » fpl.
- Varianta rouanârda [jẽ] de « lims » mpl.
- Varianta rouanârda [di.ˈjo] (déhôr en grafia sarrên) de « defôr » m.
— Tèxto
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- « avèrti » [a.vaʀ.ˈti] adv est le muet rouanârd por « los ôtros côps » loc adv.
- Varianta rouanârda [cœ.ˈmɛn] de « comena » f.
- Varianta rouanârda [fʀã.ˈseːz] de « francêsa » a f.
- Varianta rouanârda [de.paʀ.tə.ˈmẽ] de « dèpartament » m.
- « pendolins » [pẽ.dɔ.ˈlã] mpl est le muet rouanârd por « rependues » fpl.
- « de sêr » [də.ˈsaː] loc a est le parlement rouanârd por « cuchientenc, -enche » a.
Varianta rouanârda [paʀ.lə.ˈmẽ] de « parlament » m. - Varianta rouanârda [də lo] de « des » art mpl.
- « depués » [di.ˈpø] (dépués en grafia sarrên) prèp est le muet rouanârd por « dês » prèp.
- Varianta rouanârda [vy] de « viua » f.
- Varianta rouanârda [mɒ.də.ˈlɛn] de « Madelêna » f.
- Varianta rouanârda [ˌsẽt.ka.tə.ˈlɛn] (Sente-Catelena en grafia sarrên) de « Senta-Catèlena » f.
Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]— Principâles
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Prononciacion en arpetan rouanârd du pouent « 21. Cotouro » de l’ALLy retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
- (fr)(frp) Louis Mèrciér, Les Contes de Jean-Pierre. Édition bilingue (francoprovençal-français), Liyon, LivresEMCC, 2011, vol. 1 et 2.
- (fr) Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. Roanne et son Arrondissement, Le Cotiô, Horvath, 1984, pp. 52-53.
— Toponimiques
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 15-16 (liére en legne).
- (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 616, nô 10075.
- (fr) Ana-Marie Vôrpâs, Gllôdo Michiél, Noms de lieux de la Loire et du Rhône. Introduction à la toponymie, Paris, Bonneton, 1997, p. 49.
— Suplèmentères
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]