Cotouro
Apparence
(Redirigiê dês Coutouvre)
Cet’articllo est ècrit en arpetan rouanârd / ORB lârge. |
Cotouro | |||||
[kɔ.ˈtuːʀ], [kɔ.ˈtuː.ʀo] [kɔ.ˈtuːr], [kɔ.ˈtuː.ro] |
|||||
L’égllése Sant-Denis de Cotouro. | |||||
Gentilyiço | Cotourês, Cotourêseen arpetan Coutouvrais, Coutouvraiseen francês | ||||
---|---|---|---|---|---|
Noms arpetans | |||||
En ORB sarrên | Cotoure | ||||
Noms ètrangiérs | |||||
Nom latin (racena) | Cottobrĭum | ||||
Nom francês | Coutouvre [ku.tuvʁ] | ||||
Administracion | |||||
Règion culturâla | Arpetania | ||||
Règion historica | Rouanês(dens le Biôjolês historico) | ||||
Payis | France | ||||
Règion | Ârvèrgne-Rôno-Ârpes | ||||
Dèpartament | Lêre | ||||
Arrondissement | Rouana | ||||
Entèrcomunalitât | Rouanês Agllomèracion | ||||
Sendeco Mandat | Lorence Boyére 2020-2026 | ||||
Code postâl | 42460 | ||||
Code comena | 42074 | ||||
Dèmografia | |||||
Populacion municipâla | 1 074 hab. (2021 ) | ||||
Densitât | 49 hab./km2 | ||||
Geografia | |||||
Coordonâs | 46° 04′ 24″ bise, 4° 12′ 45″ levant | ||||
Hôtior | Min. 303 m Max. 538 m | ||||
Supèrficie | 21,87 km2 | ||||
Tipo | Cumena campagnârda a mêsons èscartêns | ||||
Unitât urbèna | Dehôr l’unitât urbèna | ||||
Sôl d’atraccion | Rouana (cumena de la corona) | ||||
Èlèccions | |||||
Dèpartamentâles | Canton de Charluè | ||||
Lègislatives | 6éma circonscripcion | ||||
Localisacion | |||||
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Geolocalisacion sus la mapa : Lêre
Geolocalisacion sus la mapa : France
Geolocalisacion sus la mapa : France
| |||||
Lims | |||||
Seto Vouèbe | coutouvre.fr | ||||
changiér |
Cotouro[N 1] [kɔ.ˈtuːʀ][N 2],[V 1] (Coutouvre [ku.tuvʁ] en francês) est una cumena[V 2] francêse[V 3] et arpetana du Rouanês dedens le Biôjolês historico, qu’o sè trôve dens le dèpartement[V 4] de Lêre[T 1] en règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes.
Los habitents du velâjo s’apèlont los Cotourês [lo kɔ.tu.ˈʀe] et les Cotourêses [le kɔ.tu.ˈʀeːz][N 3].
Geografia
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Le bôrg de la cumena sè trôve a 457 m de hiôt sus un torrâl[V 5] entre-mié les croses[V 6] de Gèrnossan[T 2] et de Trambosan[T 3] u matin[V 7] du Rouanês.
Toponimia
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Le nom de la cumena vint du latin *COTTOBRĬUM, que vint du gôlouès Cottobrigā (« viely mont ; châtelâr, châtél-fôrt du Cottos »).
Atèstacions historiques (sèlèccion)
|
Cultura locâla et patrimouèno
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Endrêts et monuments
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Vêre étot
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Bibliografia
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Liems de dehôr
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes et rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Ils ècrisont arriér-més « Cotoure » en grafia sarrên.
- Ils prononçont étot [kɔ.ˈtuː.ʀo] d’aprés los patouesants.
La prononciacion tradicionâla étêt avèrti [kɔ.ˈtuːr] et [kɔ.ˈtuː.ro].
Le [r] roulâ at étâ remplaciê per le [ʀ] râcllo dens la prononciacion locâla de l’arpetan. - La prononciacion tradicionâla étêt avèrti [lo kɔ.tu.ˈre] et [le kɔ.tu.ˈreːz].
Noms d’endrêt
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Prononciê [lɒːʀ] (la Loire en francês).
- Prononciê [dzaʀ.nɔ.ˈsã] (le Jarnossin en francês).
- Prononciê [tʀã.bɔ.ˈzã] (le Trambouzan en francês).
- Prononciê [e.ˈɡliːz sã.də.ˈni] (l’église Saint-Denis en francês), qu’ils ècrisont arriér-més « l’églése Sant-Denis » en grafia sarrên.
- Prononciê [tsa.ˈpɛl ntə.ˌdam.də.pʀɔ̃.sə.ˈku] (la chapelle Notre-Dame-de-Prompt-Secours en francês).
Vocabulèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]— Enfocajon et somèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta rouanârda [sa.ˈʀẽ] de « sarrâye » a f.
- Varianta rouanârda [es.kaʀ.ˈtẽ] de « èpatâyes » ou « ècartâyes » a fpl.
- « dehôr » [di.ˈjo] (déhôr en grafia sarrên) prèp est le muet rouanârd por « en defôr de » loc prèp.
- Varianta rouanârda [jẽ] de « lims » mpl.
- Varianta rouanârda [di.ˈjo] (déhôr en grafia sarrên) de « defôr » m.
— Tèxto
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- « avèrti » [a.vaʀ.ˈti] adv est le muet rouanârd por « los ôtros côps » loc adv.
Varianta rouanârda [mwø] de « mot » m. - Varianta rouanârda [cœ.ˈmɛn] de « comena » f.
- Varianta rouanârda [fʀã.ˈseːz] de « francêsa » a f.
- Varianta rouanârda [de.paʀ.tə.ˈmẽ] de « dèpartament » m.
- « torrâl » [tø.ˈʀɒ] (tœrrâl en grafia sarrên) m est le muet rouanârd por « molâr » m ou « suc » m.
- « croses » [kʀuːz] fpl est le muet rouanârd por « valâs » fpl ou « combes » fpl.
- « matin » [ma.ˈtã] m est le muet rouanârd por « levant » m.
Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]— Principâles
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Prononciacion en arpetan rouanârd du pouent « 21. Cotouro » de l’ALLy retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
- (fr + frp) Louis Mèrciér, Les Contes de Jean-Pierre. Édition bilingue (francoprovençal-français), Liyon, LivresEMCC, 2011, vol. 1, pp. 21 [→ Cotoure], 79 et 167.
- (fr + frp) Louis Mèrciér, Les Contes de Jean-Pierre. Édition bilingue (francoprovençal-français), Liyon, LivresEMCC, 2011, vol. 2, pp. 57, 71, 73, 79 et 83.
- (fr) Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. Roanne et son Arrondissement, Le Cotiô, Horvath, 1984, pp. 234-235.
— Toponimiques
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 255 (liére en legne).
- (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 168, nô 2654 (liére en legne).
- (fr) Ana-Marie Vôrpâs, Gllôdo Michiél, Noms de lieux de la Loire et du Rhône. Introduction à la toponymie, Paris, Bonneton, 1997, p. 29.
- (fr) Gzaviér Delamâra, Noms de lieux celtiques de l’Europe ancienne. (-500 / +500). Dictionnaire, Ârlo, Errance, 2012, p. 127.
— Suplèmentères
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]