Aller au contenu

Vers-le-Saly

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
(Redirigiê dês Sail-sous-Couzan)

Lo Saly

Quél[V 1] articllo est ècrit en arpitan[V 2] forésien / ORB lârge. L’armoueria de los comtos de Forês


Vers-le-Saly
[vweː‿l.ˈsɛˑɪ], [veː‿l.ˈsɛˑɪ]

Vers-le-Saly
Le bôrg de Vers-le-Saly en 2014.
Blâson de Vers-le-Saly
Blâson

Gentilyiço Cosanês, Cosanêseougens de Vers-le-Salyen arpitan

Couzanais, Couzanaiseen francês

Noms arpetans
En ORB sarrâ Vers-le-Sàly
Ôtro nom arpitan Lo Saly

[lɔ sɑˑɛ], [lɔ sɛˑa]

Lo Sàlyen ORB sarrâ
Noms ètrangiérs
Nom francês Sail-sous-Couzan

[saj su ku.zɑ̃]
Administracion
Règion
culturâla
Drapél de l’Arpetania Arpetania
Règion
historica
Forês
Payis Drapél de la France France
Règion Nom de règ·ion ou de colèctivitâ mâl-rèdigiê ou ben absent por nen savêr més cllicâd-ique ou ben por l’outre-mar cllicâd-ique. Per dèfôt, la mapa de g·eolocalisacion est cela de la France mètropolitana.
Dèpartament Lêre
Arrondissement Montbréson
Entèrcomunalitât Lêre Forês Agllomèracion
Sendeco
Mandat
Èstèfanie Bochârda
2020-2026
Code postâl 42890
Code comena 42195
Dèmografia
Populacion
municipâla
987 hab. (2020 en ôgmentacion de 4,78 % per rapôrt a 2015)
Densitât 133 hab./km2
Geografia
Coordonâs 45° 44′ 05″ bise, 3° 58′ 17″ levant
Hôtior Min. 396 m
Max. 689 m
Supèrficie 7,43 km2
Tipo Comuna campagnârda
Unitât urbèna Bouenc
(banleya)
Sôl d’atraccion Comuna en defôr de l’atraccion de les viles
Èlèccions
Dèpartamentâles Bouenc
Lègislatives 6éma circonscripcion
Localisacion
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa d’Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vers-le-Saly
Geolocalisacion sus la mapa : Lêre
Vêde dessus la mapa topografica de Lêre
Vers-le-Saly
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
Vers-le-Saly
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
Vers-le-Saly
Lims
Seto Vouèbe sail-sous-couzan.com

Vers-le-Saly[N 1] [vweː‿l.ˈsɛˑɪ][N 2] (Sail-sous-Couzan [saj su ku.zɑ̃] en francês) est na comuna[V 3] francêse[V 4] et arpitana[V 5] du Forês, qu’el sè trôve dins[V 6] le dèpartament de Lêre[T 1] en règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.

Los habitents du vialâjo[V 7] ant nom los Cosanês [lu ku.za.ˈne] et les Cosanêses [le ku.za.ˈneː.zə][1] ou les gens de Vers-le-Saly [le ʒã d‿vweː‿l.ˈsɛˑɪ][N 3].

Le châtiô de vers Cosan du XIémo siècllo.

Le bôrg de la comuna sè trôve u pied du châtiô de vers Cosan sus los bôrds de Lignon[T 2] et du rio de vers Chagnon[T 3] dedins[V 8] les montagnes du Sêr[V 9] en Forês.

Le nom de la comuna vint du mot viely arpitan *sail (« endrêt ont[V 10] l’égoua viva giclle de la tèrra ») — o est un dèvèrbâl du vèrbo viely arpitan *salhir (« salyir ; sôtar, sôrtre[V 11] ») — u singuliér avouéc l’articllo dèfeni et la prèposicion vers agllètâs u nom[N 4].

Cultura locâla et patrimouèno

[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Endrêts et monuments

[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Le blâson de Vers-le-Saly.

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdia libros sus Vers-le-Saly.

Notes et rèferences

[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
  1. Ils ècrivont âssé « Vers-le-Sàly » en grafia sarrâ.
    Ils diont pletout Lo Saly [lɔ sɑˑɛ] en patouès de vers Poncins et [lɔ sɛˑa] en patouès de vers Artun, qu’ils ècrivont âssé « Lo Sàly » en grafia sarrâ.
  2. Ils prononçont âssé [veː‿l.ˈsɛˑɪ] en ôtros patouès forésiens.
    Le [r] roulâ est aprés étre remplaciê per le [ʀ] râcllo dins la prononciacion locâla de l’arpitan.
  3. Ils ècrivont âssé « les gens de Vers-le-Sàly » en grafia sarrâ.
  4. Cozans, var. Cosans, Cosanno en 1100.
    Sal en 1225.
    Saltu de Subtus Cosant en 1287.
    Saltum de Cosant, var. Saltu en 1361.
    Saltus Cosani en 1395.
    Saltu Cosani en 1426.
    lo Sal en 1441.
    le Sail de Cousant en 1541.
    Sail en 1558.
    Sal soubz Cousant en 1558.
    Sal de Cosant en 1558.
    le Sal en 1558.
    Le Sail de Cousant en 1579.
    Sail-sous-Couzan en 1789.
    Le Sail-de-Couzans u XVIIIémo siècllo.
  1. Prononciê [ˈleː.rɪ] (la Loire en francês).
  2. Prononciê [li.ˈɲɔ̃] (le Lignon en francês).
  3. Prononciê [ri d‿vwe ʃa.ˈɲɔ̃] (le Chagnon en francês).
  4. Prononciê [ʃɑː.ˈtjo d‿vwe ku.ˈzã] (le château de Couzan en francês).
  5. Prononciê [ˈjeː.zɪ ˌsã.t‿ã.ˈdre] (l’église Saint-André en francês), qu’ils ècrivont âssé « l’egllése Sant-André » en grafia sarrâ.
  6. Prononciê [ʃa.ˈpɛ.lə sã sər.ˈnĩ] (la chapelle Saint-Sernin en francês).
  7. Prononciê [ʃa.ˈpɛ.lə ˈnɔː.trə ˈda.mə d‿vwe ku.ˈzã] (la chapelle Notre-Dame-de-Couzan en francês).

— Enfocajon, somèro et rèferences

[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
  1. Varianta forésièna [sa.ˈra] de « sarrâye » a f.
  2. Varianta forésièna [ˈvi.lə] de « veles » fpl.
  3. Varianta forésièna [o.ˈsi] de « asse-ben », « avouéc » et « étot » adv.
  4. Varianta forésièna [jã] de « lims » mpl.
  5. Varianta forésièna [rə.trãs.ˈkriː.tɪ] de « retranscrita » pp f.
  1. Varianta forésièna [ko] ou [ke] (devant na voyèla [kə.l‿]) de « cél » a dèm m.
  2. Varianta forésièna [ar.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
  3. Varianta forésièna [kɔ.ˈmy.nə] de « comena » f.
  4. Varianta forésièna [frã.ˈseː.zɪ] de « francêsa » a f.
  5. Varianta forésièna [ar.pi.ˈta.nə] de « arpetana » a f.
  6. Varianta forésièna [dĩ] de « dens » prèp.
  7. Varianta forésièna [vja.ˈlaː.ʒə] de « velâjo » m.
  8. Varianta forésièna [də.ˈdĩ] de « dedens » prèp.
  9. « sêr » [sɛˑɪ] m est le mot forésien por « cuchient » m.
  10. « ont » [ɔ̃] (devant na voyèla [ˈɔ̃.t‿]) pron rel est le mot forésien por « yô que » loc pron rel.
  11. Varianta forésièna [ˈsɔːr.trə] de « sortir » v.
  12. Varianta forésièna [ʃɑː.ˈtjo] de « châtél » m.
  13. Varianta forésièna [fwe] de « fêts » a mpl.
  14. Varianta forésièna [sã sər.ˈnĩ] de « Sant-Sorlin » m.
  15. « a-nuet » [a.ˈne] loc adv est le parlament forésien por « houé », « en-houé » et « enqu’houé » adv.
  1. Prononciacion en arpitan forésien du pouent « 808. Vers-le-Saly » de l’ALF retranscrite d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr) Gzaviér Govèrt, Problèmes et méthodes en toponymie française. Essais de linguistique historique sur les noms de lieux du Roannais [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2008, p. 677 [→ *lo sail].
  3. (fr) D’aprés quél tèxto en patouès du canton de vers Sant-Jôrjo : « Ronde des villages » per Valèrie Lorenta, archives que resonont, sus le seto forezhistoire.free.fr (acutâ le 26 de septembro 2023).
  4. (fr) Guita Gonona, Lexique du parler de Poncins, Paris, Klincksieck, 1947, p. 167 [→ lò sáè].
  5. (fr) Domenico Stich, Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 546.
  6. (fr) Domenico Stich, Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal, Tonon, Le Carré, 2003, pp. 174 et 405 [→ vers le Sal/Sàl, pletout Vers-le-Saly/Sàly].
  7. (fr) Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. Montbrison et sa Région, Le Cotiô, Horvath, 1985, pp. 386-393.
  1. (fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 846.
  2. (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 332, nô 5384.
  3. (fr) Ana-Marie Vôrpâs, Gllôdo Michiél, Noms de lieux de la Loire et du Rhône. Introduction à la toponymie, Paris, Bonneton, 1997, pp. 14, 25, 112-113 et 144.

— Suplèmentères

[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
  1. (fr) Gentilyiço, sus le seto habitants.fr.