Valâ dus Velârs
Vâr Gllandon
![]() |
Cél articllo ’l est ècrit en arpetan velarenc / ORB sarrâye. | ![]() |
Valâ dus Velârs | |||
[va.ˈlɑ du vlɑːr] | |||
Bèla viua de la valâ dus Velârs. | |||
Noms arpetans | |||
---|---|---|---|
Ôtro nom arpetan | Vâr Gllandon [var ʎã.ˈdɔ̃] | ||
En CFLL | Valâ dou Vlâret Var Lyandon | ||
Noms ètrangiérs | |||
Nom francês | Vallée des Villardset Vallée du Glandon | ||
Massis | Chêna de Bèladona / Massis d’Ârva (Ârpes) | ||
Règ·ion culturâla | ![]() | ||
Règ·ion historica | Savouè(en Môrièna) | ||
Payis | ![]() | ||
Règ·ion | Ôvèrgne-Rôno-Ârpes | ||
Dèpartament | Savouè-d’Avâl | ||
Coordonâs geografiques | 45° 17′ B 6° 13′ L / 45.283, 6.21745° 17′ bise 6° 13′ levant / 45.283, 6.217 | ||
Localisacion | |||
G·eolocalisacion sus la mapa : Savouè-d’Avâl
G·eolocalisacion sus la mapa : France
| |||
Oriantacion | nord-èste | ||
Longior | 17 km | ||
Tipo | Valâ de gllace | ||
Ècolament | Gllandon | ||
Rota d’accès principâla | D927 | ||
changiér ![]() |
La valâ dus Velârs[N 1],[V 1] [va.ˈlɑ du vlɑːr][1],[2],[3] (la vallée des Villards en francês) — dus côps[V 2], diont asse-ben la vâr Gllandon[N 2],[V 3] [var ʎã.ˈdɔ̃][1] (la vallée du Glandon en francês) d’aprés son égoua[V 4] principâla du mémo nom — ’l est na valâ de les Ârpes francêses en Arpetania, que sè trôve en Môrièna (que ’l est na partia de la Savouè) dedens lo dèpartament de la Savouè-d’Avâl en règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.
’L est formâye per l’égoua de Gllandon, un aflluent de l’égoua d’Arc.
Los habitents de la valâ s’apèlont los Velarencs [lo vlɑ.ˈrɛ̃] et les Velarenches [le vlɑ.ˈrɛ̃.θə][N 3],[1].
Geografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Comenes de la valâ[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
La vâr Gllandon rassemble surtot les comenes de Sent-Alban et de Sent-Colomban[4], que lor pôvont apondre doux-três velârs de les comenes de Cuéna et de Senta-Maria.
Toponimia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Vêre avouéc[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Articllos liyês[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Notes et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
- Ècrivont « la valâ dou Vlâr » en grafia de Confllens.
- Ècrivont « la var Lyandon » en grafia de Confllens.
- Ècrivont « lo Vlârin » et « lé Vlârinshe » en grafia de Confllens.
Noms d’endrêt[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]
- (fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, pp. 1651 [→ Lyandon] et 3415.
- (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 498 [→ Los Velârs] (fôrma corregiêe : sen la lètra -d- que ’l est pas du tot ètimologica).
- (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, pp. 177 et 409.
- (fr) Hubert Bessat et Claudette Germi, Les noms du patrimoine alpin : Atlas toponymique II, Savoie, Vallée d’Aoste, Dauphiné, Provence, vol. 2, Ellug, , 464 p. (ISBN 978-2-84310-052-9), p. 192-215, « 6.1 Ville, Villard, « village, hameau » ».