Salmo trutta fario
Apparence
(Redirigiê dês Truéta fariô)
Truéta fariô, Truéte fariô, Fariô
Quel[V 1] articllo est ècrit en arpitan[V 2] forésien de Vers-Charmasél / ORB lârge. |
Salmo trutta fario
Truéta fariô
Salmo trutta fario
Linnaeus, 1758
LC : Petiôta prèocupacion
La truéta fariô[N 1] [ˈtrwi.ta fa.ˈrjo] ou [ˈtrɥi.ta fa.ˈrjo][1],[2] — ou uncor[V 3] la truéte fariô [ˈtrɥe.tʃi fa.ˈrjo][3],[4],[V 4] en patouès de les montagnes du Sêr — ou le fariô[N 2] [fa.ˈrjo][2] (Salmo trutta fario) est n’èspèce de pêssons de la famelye de los[V 5] Sarmonidos, que demôre dedins[V 6] les reviéres d’égoues frêdes et franc oxigènês[V 7]. Coma quin[V 8] ’os[V 9] la trovens prod dedins los rios et les sèrves de les Ârpes, du Massis centrâl et pués de les Pirènês.
Notes et rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Ils ècrivont « la truita faryô » en grafia de Confllens.
- Ils ècrivont « le faryô » en grafia de Confllens.
Vocabulèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta forésièna [ko] (devant na voyèla [kə.l‿]) de « cél » a dèm m.
- Varianta forésièna [ɑr.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
- Varianta forésièna [ĩ.ˈkɔr] de « oncor » adv.
- Varianta forésièna [rə.trãs.ˈkri.tʃi] de « retranscrita » pp f.
- Varianta forésièna [də ly] de « des » art mpl.
- Varianta forésièna [də.ˈdʒĩ] de « dedens » prèp.
- Varianta forésièna [ɔ.si.ʒe.ˈne] de « oxigènâyes » pp fpl.
- « coma quin » [ˈkə.mɒ tĩ] loc prèp est la façon de parlar forésièna por « d’ense » adv et « por cen » loc adv.
- « ’os » [o] (devant na voyèla [w‿]) pron sujèt est le mot forésien por « nos » pron sujèt.
Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (frp) Nicolas Gey, « Los noms de les bétyes en arpitan », Sié, Arpitania, 2015, p. 36.
- (fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, pp. 1437 et 3314.
- Prononciacion en arpitan forésien de Vers-Charmasél d’aprés les pâges sus quel patouès « A la découverte d’un poète, Xavier Marcoux » retranscrite d’aprés la nôrma AFE.
- (fr) « Xavier Marcoux (1911-1992). Poète patoisant », Montbréson, “Village de Forez - Patois vivant”, 2002, pp. 22 [→ truétchi] et 35 [→ trouéte = fr. truites fpl].