Vâlorsena

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Aller à la navigation Aller à la recherche
B down.svg Cél articllo z-est ècrit en arpetan vâlorsin / ORB sarrâ. Le blâson du duchiê de Savouè


Vâlorsena
[va.lɔr.ˈsna]
Vâlorsena
Vâlorsena, viua des champs.

Gentilyiço Vâlorsin, Vâlorsinnaen ORB sarrâValorsin, Valorsinnaen CFLL

Vallorcin, Vallorcineen francês

Noms arpetans
En CFLL Valorsnà
Noms ètrangiérs
Nom francês Vallorcine
Administracion
Règ·ion
culturâla
Lo drapél de l’Arpetania Arpetania
Règ·ion
historica
Savouè(dens le Fôcegni)
Payis Drapél de la France France
Règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes
Dèpartament Savouè-d’Amont
Arrondissement Bônavela
Entèrcomunalitât Comunôtât de comunes de la valê de Chamôni-Mont-Blanc
Sendeco
Mandat
Jèremi Valâs
2020-2026
Code postâl 74660
Code comena 74290
Dèmografia
Populacion
municipâla
404 hab. (2018 en ôgmentacion de 0,25 % per rapôrt a 2013)
Densitât 9,1 hab./km2
G·eografia
Cordonês 46° 02′ 07″ B 6° 56′ 02″ L / 46.0352777778, 6.9338888888946° 02′ 07″ bise 6° 56′ 02″ levant / 46.0352777778, 6.93388888889
Hôtior Min. 1 120 m
Max. 3 098 m
Supèrficie 44,57 km2
Tipo Comuna campagnârda
Sôl d’atraccion Chamôni
(comuna de la corona)
Èlèccions
Dèpartamentâles Canton du Mont-Blanc
Lèg·islatives Siésiéma circonscripcion
Localisacion
G·eolocalisacion sus la mapa : Ôvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa de Ôvèrgne-Rôno-Ârpes
City locator 14.svg
Vâlorsena
G·eolocalisacion sus la mapa : Savouè-d’Amont
Vêde dessus la mapa topografica de la Savouè-d’Amont
City locator 14.svg
Vâlorsena
G·eolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
City locator 14.svg
Vâlorsena
G·eolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
City locator 14.svg
Vâlorsena
Lims
Seto Vouèbe vallorcine.fr

Vâlorsena[N 1] [va.lɔr.ˈsna][1],[2],[3],[4] (Vallorcine [va.lɔʁ.sin] en francês) est na comuna[V 1] francêsa et arpetanna[V 2] du Fôcegni, que sè trôve dens le dèpartamouent[V 3] de la Savouè-d’Amont en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.

Los habitents du velâjo s’apèlont los Vâlorsins [lu va.lɔr.ˈsɛ̃] et les Vâlorsinnes [li va.lɔr.ˈsɛ̃.ne][N 2],[1],[2].

G·eografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Localisacion[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Endrêts et cârros[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

A pârt du bôrg, la comuna de Vâlorsena rassemble çtos velâjos :

  • Barbarena[5],[6] (Barberine en francês) a 1 150 m d’hiôt
  • Le Molâr (Le Molard en francês) a 1 250 m d’hiôt
  • La Vela (La Villaz en francês) a 1 320 m d’hiôt
  • Le Cheserê (Le Siseray en francês) a 1 260 m d’hiôt
  • Le Nant (Le Nant en francês) a 1 300 m d’hiôt
  • Le Cotarèt (Le Couteray en francês) a 1 350 m d’hiôt

Toponimia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Le nom de la comuna vint du latin VALLIS URSINA (« vâl des ôrs »)[2],[4].

Notes et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Ècrivont « Valorsnà » en grafia de Confllens.
  2. Ècrivont « lou Valorsin » et « li Valorsinne » en grafia de Confllens.

Noms d’endrêt[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta vâlorsinna [ˈkmu.na] de « comena » f.
  2. Varianta vâlorsinna [ar.pə.ˈtã.na] de « arpetana » a f.
  3. Varianta vâlorsinna [de.par.ta.ˈmwɛ̃] de « dèpartament » m.

Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. 1,0  et 1,1Prononciacion en arpetan savoyârd du pouent « 46. Vâlorsena » de l’ALJA retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. 2,02,1  et 2,2(fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, p. 3352.
  3. (fr) « Histoire des communes savoyardes. Haute-Savoie. Tome II : Le Faucigny », Rouana, Horvath, 1981, p. 217-222.
  4. 4,0  et 4,1(fr) Henry Suter, « Vallorcine, Valorse, Vausseresse », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus le seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu le 5 d’octobro 2021).
  5. (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 508 et 1601.
  6. (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 394.