Srevegnê

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.

Servegnê

B down.svg Cél articllo est ècrit en arpetan brêssand[V 1] / ORB lârge. Lo blâson de la Brêsse


Srevegnê
[srə.və.ˈɲe]
Srevegnê
L’égllése Sent-Bartelomé de Srevegnê.

Gentilyiço céls-que de Srevegnê donc ben céls-que de Servegnêen ORB lârgechétye de Srevenyë donc ben chétye de Servenyë,pués : sétye de Chervenyäen CFLL brêssanda

ceux de Servignaten francês

Noms arpetans
Ôtro niom arpetan Servegnê

[sər.və.ˈɲe]

En CFLL brêssanda Srevenyë donc ben Servenyë,pués : Chervenyä

[ʃər.və.ˈɲa]

Noms ètrangiérs
Nom latin (racena) Silvīnĭācum
Nom francês Servignat [sɛʁ.vi.ɲa]
Administracion
Règion
culturâla
Lo drapél de l’Arpetania Arpetania
Règion
historica
Brêsse
Payis Drapél de la France France
Règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes
Dèpartament En
Arrondissement Bôrg
Entèrcomunalitât CA du Bachèt de Bôrg
Sendeco
Mandat
Lorent Vialon
2020-2026
Code postâl 01560
Code comena 01406
Dèmografia
Populacion
municipâla
174 hab. (2019 en stagnacion per rapôrt a 2014)
Densitât 22 hab./km2
Geografia
Coordonâs 46° 26′ 03″ bise, 5° 04′ 12″ levant
Hôtior Min. 178 m
Max. 213 m
Supèrficie 7,99 km2
Tipo Comuna campagnârda
Sôl d’atraccion Comuna en defôr de l’atraccion de les veles
Èlèccions
Dèpartamentâles Canton de Replanjo
Lègislatives 1ére circonscripcion
Localisacion
Geolocalisacion sus la mapa : Ôvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa de Ôvèrgne-Rôno-Ârpes
City locator 14.svg
Srevegnê
Geolocalisacion sus la mapa : En
Vêde dessus la mapa topografica de l’En
City locator 14.svg
Srevegnê
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
City locator 14.svg
Srevegnê
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
City locator 14.svg
Srevegnê

Srevegnê[N 1] [srə.və.ˈɲe][1],[2] donc ben[V 2] Servegnê[N 2] [sər.və.ˈɲe][N 3],[1],[2],[3],[4],[5],[6],[V 3] (Servignat [sɛʁ.vi.ɲa] en francês) est na comuna[V 4] francêsa pués[V 5] arpetanna[V 6] de la Brêsse, que sè trôve dens lo dèpartement[V 7] de l’En en règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.

Les[V 8] habitents du velâjo s’apèlont céls-que de Srevegnê [ˈʃe.tjə də srə.və.ˈɲe] donc ben céls-que de Servegnê [ˈʃe.tjə də sər.və.ˈɲe][N 4],[7],[6].

Geografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Srevegnê sè trôve dedens la Brêsse, pués la comuna est travèrsâ[V 9] per la Ressosa.

Patrimouèno[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  • l’égllése Sent-Bartelomé[V 10].

Notes pués rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Ècrivont « Srevenyë » en CFLL brêssanda.
  2. Ècrivont « Servenyë » en CFLL brêssanda.
  3. Prononçont non ples [ʃər.və.ˈɲa] d’aprés les patouesants, qu’ècrivont « Chervenyä » en CFLL brêssanda.
  4. Ècrivont « chétye de Srevenyë » donc ben « chétye de Servenyë » en CFLL brêssanda,
    pués diont arriér « sétye de Chervenyä » [ˈse.tjə də ʃər.və.ˈɲa] d’aprés les patouesants.

Nioms d’endrêt[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta brêssanda [njɔ̃] de « noms » mpl.
  1. Varianta brêssanda [bra.ˈsã] de « brêssan » a m.
    Varianta brêssanda [bra.ˈsã.da] de « brêssana » a f.
  2. « donc ben » [dɔ̃ bɛ̃] loc conj est la façon de côsar brêssanda por « ou » conj pués « ou ben » loc conj.
    « côsar » [ko.ˈʒe] (côsàr en grafia sarrâ) v est lo mot brêssand por « prègiér » donc ben « parlar » v.
    Varianta brêssanda [ʃə.ˈro] (sàrrâ en grafia sarrâ) de « sarrâye » pp f.
  3. Varianta brêssanda [ˈnɔ̃.plə] de « nan ples » loc adv = « asse-ben », « avouéc » pués « étot » adv.
    Varianta brêssanda [vy] de « viu » pp m.
  4. Varianta brêssanda [kɔ.ˈmyn] de « comena » f.
  5. « pués » [pi] conj est lo mot brêssand por « et » conj pués « et pués » loc conj.
  6. Varianta brêssanda [ar.pə.ˈtã.na] de « arpetana » a f.
  7. Varianta brêssanda [de.par.tə.ˈmã] de « dèpartament » m.
  8. Varianta brêssanda [le] (devant les voyèles [a, o, ɔ, u] [le.ʒ‿] pués devant les voyèles [ə, e, ɛ, i] [le.z‿]) de « les » art mpl.
  9. Varianta brêssanda [tra.va.ˈʃo] de « travèrsâye » pp f.
  10. Varianta brêssanda [sɛ̃ bar.tə.lu.ˈme] de « Sant-Bartelomé » m.

Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. 1,0  et 1,1(fr) « Vie quotidienne en Bresse. Glossaire du patois bressan », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Les Viriatis et le patois de Bresse”, 1994, pp. 17-19.
  2. 2,0  et 2,1(de) Konrad Lobeck, Die französisch-frankoprovenzalische Dialektgrenze zwischen Jura und Saône, Geneva, Librairie E. Droz, 1945, p. 161.
  3. (fr) Servignat - Servenyé, sus lo seto de l’Association Patois, Traditions et Métiers d’autrefois du canton de Saint-Trivier-de-Courtes, 2015 (vu lo 20 de dècembro 2022).
  4. (fr) Servignat, sus lo seto du DicoFranPro (vu lo 19 de dècembro 2022).
  5. (fr) Henry Suter, Servignat, Servigne, dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (vu lo 19 de dècembro 2022).
  6. 6,0  et 6,1(fr) Grande encyclopédie de l’Ain. Histoire des communes de l’Ain. La Bresse et le Revermont, Le Cotél, Horvath, 1984, pp. 447-449.
  7. (fr) Jian-Baptista Martin (dir.), « Qu’elle était riche notre Langue ! Le patois bressan de Saint-Étienne-du-Bois », Bôrg, Éd. Maison de pays en Bresse, 1996, p. 12 [→ sétye de ~].