Aller au contenu

Éde:Corrèccions et aponses : Noms prôpros

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Cela pâge est ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


Vê-que na lista de corrèccions et aponses ux noms prôpros en ORB :

  • Los mots en orange sont de corrèccions, prècisions, raponses, variantes ou ben agrantissements.
  • Los mots en vèrd sont de proposicions.
  • Los mots en rojo sont de noms prôpros.
  • Los mots en blu sont de noms historicos (Bibla (en prim), Odissèa, Histouère de France).
  • Los mots marcâs d’un’ètêlèta* sont de fôrmes en atendent que meritont pôt-étre na corrèccion que vindrat ples târd.

FR (Fribôrg), VD (Payis de Vôd), GE (Geneva), NE (Nôchâtél), VS (Valês), AO (Vâl d’Aoûta), Ly (Liyon), SE (Sant-Etiève), VdG (Vâr-de-Giér).

ArpetanFrancêsSôrsa
Aaron (Aharon)Aaron, frère de MoïseORB 4.9.18
Ârvèrgne [ar.-, o.-, ɑr.-, ...] f
ârvèrgnat m
ârvèrgnat a m, ârvèrgnata a f
Ârvèrgnat m, Ârvèrgnata f
Auvergne f, var. Ârvèrgno m (Histouère)
→ auvergnat m (Lengouistica), étot : ârvèrgnâs m (Forês)
→ auvergnat a m, auvergnate a f, étot : ârvèrgnâs a m (Forês)
→ Auvergnat m, Auvergnate f, étot : Ârvèrgnâs m (Forês)
raponsa de la fôrma en viely arpetan « Arvergni » f [1] ;
pariér a : « sârvâjo » a m [sar.ˈvaː.ðo, so.ˈvaː.ðo]
Stich 2003
Verèt 2023
ârvèrgnâs [ar.-, o.-, ɑr.-, ...] m (Forês)
ârvèrgnâs a m, ârvèrgnâsse a f
Ârvèrgnâs m, Ârvèrgnâsse f
auvergnat m (Lengouistica)
→ auvergnat a m, auvergnate a f
→ Auvergnat m, Auvergnate f
raponsa de la fôrma en viely arpetan « Arvergnaz » m, « Arvergnaci » f [1] ;
pariér a : « sârvâjo » a m [sar.ˈvaː.ðo, so.ˈvaː.ðo]
carmèlito a m, carmèlita a fcarmélite a envGovèrt 2003[2]
Dârfét [dar.fi.-, do.fi.-, dɑr.fi.-,...] m
dârfénouès m

dârfénouès a m, dârfénouèsa a f

Dârfénouès m, Dârfénouèsa f

Dauphiné m, var. Dârfenât [do.fə.-] m (Vâls, Bugê)
→ dauphinois m (dialecte arpitan) (Lengouistica), var. dârfenêro m (Vâls, Bugê)
→ dauphinois a m, dauphinoise a f (de langue arpitanne), var. dârfenêro a m (Vâls, Bugê)
→ Dauphinois m, Dauphinoise f (de langue arpitanne), var. Dârfenêro m (Vâls, Bugê)
unificacion de les fôrmes Dôfénât, Darfenât et Dôfenât dedens na solèta fôrma ;
pariér a : « sârvâjo » a m [sar.ˈvaː.ðo, so.ˈvaː.ðo]
Stich 2003
Verèt 2023
dârfenêro [dof.-] m (Vâls, Bugê)
dârfenêro a m, dârfenêre a f
Dârfenêro m, Dârfenêre f
dauphinois m (dialecte arpitan) (Lengouistica)
→ dauphinois a m, dauphinoise a f (de langue arpitanne)
→ Dauphinois m, Dauphinoise f (de langue arpitanne)
dârfénenc [dar.fi.-, do.fi.-, dɑr.fi.-,...] m

dârfénenc a m, dârfénenche a f

Dârfénenc m, Dârfénenche f

dauphinois m (dialecte occitan) (Lengouistica), var. dârfenenc m (Vâls, Bugê)
dauphinois a m, dauphinoise a f (de langue occitanne), var. dârfenenc a m (Vâls, Bugê)
Dauphinois m, Dauphinoise f (de langue occitanne), var. Dârfenenc m (Vâls, Bugê)
Forês m
forésien m

forésien a m, forésièna a f

Forésien m, Forésièna f

Forez m
→ forézien m (dialecte arpitan) (Lengouistica), étot : forénâs m (Montagnes du Sêr)
→ forézien a m, forézienne a f, var. forésienna a f, étot : forénâs a m (Montagnes du Sêr)
→ Forézien m, Forézienne f, var. Forésienna f, étot : Forénâs m (Montagnes du Sêr)
vint du viely arpetan « Foreys » m ;
pariér a : « Liyonês » m, « Jarês » m, etc.
Stich 2003
forénâs m (Montagnes du Sêr)
forénâs a m, forénâsse a f
Forénâs m, Forénâsse f
forézien m (dialecte arpitan) (Lengouistica)
→ forézien a m, forézienne a f
→ Forézien a m, Forézienne a f
Jupitèr mJupiter mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[2]
Verèt 2023
Mârs mMars m, var. Màrs mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[2]
Verèt 2023
Mèrcuro mMercure mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[2]
Verèt 2023
Neptuno mNeptune mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[2]
Pluton mPluton m, var. Plluton mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[2]
Saturno mSaturne mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[2]
Urano mUranus mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[2]
Vènus fVénus fChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[2]
Verèt 2023
  1. 1 2 (fr) Gzaviér Govèrt, Problèmes et méthodes en toponymie française. Essais de linguistique historique sur les noms de lieux du Roannais [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2008, pp. 718-719.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (fr) Gzaviér Govèrt, Lexique onomasiologique des néologismes et des termes spécialisés du francoprovençal, dedens Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal per Domenico Stich, Tonon, Le Carré, 2003, pp. 421-464.