Un patouès francoprovençâl : Sent-Jouan-Solèmi
Apparence
Un patois francoprovençal : Saint-Jean-Soleymieux, In potué francoprovinsalu : Sin-Dzouan-Sulémi
Quel[V 1] artecllo[V 2] est ècriu[V 3] en arpitan[V 4] forésien de vers Sent-Jouan / ORB sarrâ[V 5]. |
Un patouès francoprovençâl : Sent-Jouan-Solèmi[N 1] (Un patois francoprovençal : Saint-Jean-Soleymieux en francês) est un deccionèro[V 6], na gramère et pués en gènèrâl un lebro[V 7] que presente la lingoua[V 8] arpitana[V 9] parlâ[V 10] vers Sent-Jouan-Solèmi. Il est étâ ècriu per Jian de vers Bonére, qu’ére le curâ de quel vialâjo[V 11]. Il est étâ publiâ[V 12] en 2010.
Liems[V 13] de defôr
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Vèrsion en légne du deccionèro[V 14] sus le seto forezhistoire.free.fr.
Notes et rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Ècriont « In potué francoprovinsalu : Sin-Dzouan-Sulémi » en grafia locâla.
Vocabulèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta forésièna [kaˑo] (davant na voyèla [kə.l‿]) de « cél » a dèm m.
- Varianta forésièna [ɒr.tjə.kly] de « articllo » m.
- Varianta forésièna [e.krə.ˈjy] de « ècrit » pp m.
- Varianta forésièna [ɒr.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
- Varianta forésièna [sɒ.ˈra] de « sarrâye » pp f.
- Varianta forésièna [djək.ʃo.ˈneːr] de « diccionèro » m.
- Varianta forésièna [ˈjy.brə] ou ben [ˈjə.bry] de « lévro » m.
- Varianta forésièna [ˈjĩ.ɡɒ] de « lengoua » f.
- Varianta forésièna [ɒr.pi.ˈta.nɒ] de « arpetana » a f.
- Varianta forésièna [pɒr.ˈla] de « prègiêe » et « parlâye » pp f.
- Varianta forésièna [vjɒ.ˈla.dzy] de « velâjo » m.
- Varianta forésièna [py.ˈbljɒ] de « publeyê » pp m.
- Varianta forésièna [jã] de « lims » mpl.
- Varianta forésièna [liɲ] de « legne » f.