Aller au contenu

Francouès Zufferè

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


François Zufferey Françouès ZufferèFrançois Zufferey en francês – (nèssu en 1950 en Valês) est un lenguisto suisso et arpetan.

Il at fât des rechèrches a Losena, Roma, Paris, Barcelona et Oxford sus la litèratura et la lengouistica du Provençâl ou ben de l’Occitan, du Francês et de l’Arpetan. Il est professor de l’univèrsitât de Losena.

De 2001 tant qu’en 2008 il ére reprèsentant du quenton de Vôd dedens la cimmission filologica du Gllossèro des patouès de la Suisse romanda.

Il at ècrit des articclos por lo Diccionèro historico de la Suisse, p.ègz. de Ernest Schüle.

  • « Recherches linguistiques sur les chansonniers provençaux », 1983.
  • « Toponymie de Belmont », 2014.
  • « Apostille linguistique aux “Épitaphes du roi de Sicile” », dedens : Romania. Revue trimestrielle consacrée à l'étude des langues et des littératures romanes, 131, 2013, pp. 128-129.
  • « Pierre de Saint-Cloud, trouvère normand », dedens : Romania. Revue trimestrielle consacrée à l'étude des langues et des littératures romanes, 2012, 130 pp. 1-39.
  • « Genèse et tradition du roman de “Renart” », dedens : Revue de linguistique romane, 75, 2011, pp. 127-189 et 641-648.
  • « Archéologie alexienne: le «scriptorium» de Saint Albans », dedens : Romania, 128, 2010, pp. 1-28.
  • « Histoire interne de l'occitan », dedens : Romanische Sprachgeschichte. Histoire linguistique de la Romania, 2009, pp. 2998-3020.
  • « La singularité francoprovençale au sein du domaine gallo-roman », dedens : Les "Documents", série de RéseauPatrimoines, l'Association pour le patrimoine naturel et culturel du canton de Vaud 11, 2009, pp. 13-16.
  • « Particules affirmatives et partition du domaine gallo-roman », dedens : Nüesch Hans-Rudolf (èd.) : Galloromanica et Romanica. Mélanges de linguistique offerts à Jakob Wüest, 2009. pp. 287-310.
  • « La tradition manuscrite du «Saint Alexis» primitif », dedens : Romania, 125, 2007, pp. 1-45.
  • « Perspectives nouvelles sur l’«Alexandre» d'Auberi de Besançon », dedens : Zeitschrift für romanische Philologie, 123, 2007, pp. 385-418.
  • « Robert de Boron et la limite nord du francoprovençal », dedens : Revue de linguistique romane, 70, 2006, pp. 431-469.
  • « Paradigmes perdus et biographies des troubadours », dedens : Revue de linguistique romane, 69, 2005, pp. 369-403.
  • « Henri de Valenciennes, auteur du “Lai d’Aristote” et de la “Vie de saint Jean l'Evangéliste” », dedens : Revue de linguistique romane, 68, 2004, pp. 335-357.
  • « Traces de francoprovençal chez trois auteurs originaires de la région de Mâcon: Hugues de Berzé, Renaut de Bâgé et Aimon de Varennes », dedens : Aux racines du francoprovençal. Actes de la conférence annuelle sur l'activité scientifique du Centre d’études francoprovençales (Saint-Nicolas, 20-21 décembre 2003), Aoste 2004. pp. 39-57.
  • « Les chansonniers provençaux : informatique et éditions diplomatiques », dedens : Testi, manoscritti, ipertesti : Compatibilità informatica e letteratura medievale, Fllorence 1998. pp. 137-144.
  • « Langues et parlers », dedens : Les pays romands au Moyen Age, Losena 1997, pp. 393-404.
  • « Recherches linguistiques sur les chansonniers provençaux », 1987.
  • « Bibliographie des poètes provençaux des XIVe et XVe siècles », 1981.
  • Maffei Boillat S., Corbellari A. (èds.) : « L'aventure du sens: mélanges de philologie provençale en l'honneur de François Zufferey », 2016.

Notes et rèferences

[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]