Borsié

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Aller à la navigation Aller à la recherche
B down.svg Cél articllo est ècrit en arpitan liyonês / ORB lârge. Lo blâson du Liyonês


Dêt pas étre prês por Borsiér.
L’égllése Sant-Denis de Borsié.

Borsié [bɔr.ˈsi][1],[2],[3],[V 1] (Brussieu en francês) est na comuna[V 2] francêse[V 3] et arpitana[V 4] du Liyonês dedens los monts du Liyonês, que sè trôve dens lo dèpartament du Rôno en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. Fât partia du suer urben de Liyon[V 5].

Los habitents du vilâjo[V 6] s’apèlont los Borsiérês [lu bɔr.si.ˈðɑ] et les Borsiérêses [lə bɔr.si.ˈðɑː.zə][N 1],[4].

Patrimouèno[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  • l’égllése Sant-Denis ;
  • la chapèla Noutra-Dama-d’Oût de La Girôdiére[V 7],[5], bâtia en 1952 de stilo modèrno ;
  • les mines d’argent de Pampalyé de los[V 8] XVémo – XVIIIémo siècllos ;
  • la Mêson de la Mina d’argent Jâque Cuer (musê uvèrt en 2004).

Notes et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta liyonêse [ar.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
    Varianta liyonêse [rə.trãs.ˈkriː.ti] de « retranscrita » pp f.
  2. Varianta liyonêse [kɔ.ˈmy.na] de « comena » f.
  3. Varianta liyonêse [frã.ˈseː.zi] de « francêsa » a f.
  4. Varianta liyonêse [ar.pi.ˈtaː.na] de « arpetana » a f.
  5. Varianta liyonêse [sɥar] de « sôl » m.
  6. Varianta liyonêse [vi.ˈlaː.ʒo] de « velâjo » m.
  7. Varianta liyonêse [la ʒi.ðo.ˈdiː.ði] ou ben [la ʒi.o.ˈdiː.i] de « La Gerôdiére ».
  8. Varianta liyonêse [də lu] de « des » art mpl.

Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Prononciacion en arpitan liyonês du pouent « 42. Corzié » de l’ALLy retranscrite d’aprés la nôrma AFE.
  2. (frp) D’aprés la mapa « Toponymie » en patouès, sus lo seto test.erasme.free.fr/patois/ (viu lo 10 de julyèt 2021).
  3. (fr) « Grande encyclopédie de Lyon et des communes du Rhône », vol. I, Rouana, Horvath, 1980, p. 441-443.
  4. (frp) D’aprés la pâge « VOEUX 2019 » [→ Brussieroises et Brussierois], sus lo seto brussieu.com (viu lo 10 de julyèt 2021).
  5. (fr) Jâque-Mèrquior Velafranche, « Essai de grammaire du patois lyonnais », Bôrg, Imprimerie de J.-M. Villefranche, 1891, p. 199. Liére en legne.