Utilisator:Saijhttam

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Aller à la navigation Aller à la recherche
B down.svg Présentation en français (langue d’oïl francilien). Le blâson a les colors de la rèpublica francêse

Je suis originaire du Forez où j’habite actuellement, je suis passionné par la MAO, les langues régionales, la montagne et ses traditions, animaux et plantes, ... et beaucoup d’autres choses.

Je suis inscrit depuis 2020, et j’essaie de contribuer à Wikipédia du mieux possible, en traduisant notamment des articles du français vers l’arpitan (et inversement) pour le moment inexistants.

Je suis humain, il m’arrive donc de faire des erreurs, n’hésitez pas à me contacter si vous en remarquez une.

Je suis un utilisateur de Discord, et je suis présent sur les serveurs Discord arpitan (nom : Sampi) : Mèdias en arpetan.

B down.svg Presentacion en arpitan[V 1] forésien de Vers-Charmasél / ORB sarrâ[V 2]. L’armoueria de los comtos de Forês

’O[V 3] vegno du Forês, onte[V 4] ’o résto ora, ’o su passionâ per la musica composâ per computor, les lengoues de payis, la montagne et ses tradicions, bétyes et plantes, ... et bien[V 5] d’ôtres chouses.

’O su enscrit dempués[V 6] 2020, et ’o èssèyo de contribuar a Vouiquipèdia du mielx possiblo, en traduisent notament des articllos francês vers l’arpitan (et envèrsament) por le[V 7] moment inègzistents.

’O su un homo, il m’arreve donc[V 8] de fouére[V 9] des fôtes, margalyéd pas d’os[V 10] veriér vers mè s’os nen remarcâd yona.

’O su un usanciér de Discord, et ’o su present sus los sèrviors Discord arpitan (nom : Sampi) : Mèdias en arpetan.

Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta forésièna [ɒr.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
  2. Varianta forésièna [sa.ˈrɒ] de « sarrâye » pp f.
  3. « ’o » [o] (devant na voyèla [w‿]) pron sujèt est le mot forésien por « je » pron sujèt.
  4. « onte » [ɛ̃.ˈt‿] adv est le mot forésien por «  » adv.
  5. Varianta forésièna [bjɛ̃] de « ben » adv.
  6. « dempués » [dɛ̃.ˈpø] prèp est le mot forésien por « dês » prèp.
  7. Varianta forésièna [lə] de « lo » art m.
  8. « donc » [dɔ̃] adv est le mot forésien por « vêr » adv.
  9. Varianta forésièna [fweːr] de « fâre » v.
  10. « os » [o] (devant na voyèla [w‿]) pron sujèt est le mot forésien por « vos » pron sujèt.

Sôrsa[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Prononciacion en arpitan forésien de Vers-Charmasél d’aprés les pâges sus quel patouès « A la découverte d’un poète, Xavier Marcoux » retranscrite d’aprés la nôrma AFE (La pèrsona, qu’el at fêt les transcripcions, at un pou ègzagèrâ sus los "o", il s’en pôt rebalyér comptio en acutent los encartâjos, que la plepârt sont des "a". → En fêt, ils sont pletout des [ɒ] en AFE ou ben aͦ en grafia fonètica de los difèrents atlâs lengouisticos francês, coma l’ALF, l’ALLy, etc.)