Utilisator:Auvé73/Toponimos
Apparence
Fôrmes ècrites de toponimos arpetans avouéc sôrsa:
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]* Patouès de Hauteville-Gondon:
- La Tiola [CFLL : La Tuilyi][2]
- Aiguilles d'Arves [CFLL : Eulyè d'Arves][3]
- Sainte-Foy [CFLL : Sinta Fèy][4]
- Parc National de la Vanoise [CFLL : Parc nachenal dè la Nòéjè][5]
- Pralognan [CFLL : Pralònyan][6]
- Peisey-Nancroix [CFLL : Péjèy][7]
- Môrièna [CFLL : Mòryana][8]
- Tarentaise [CFLL : Ta.antèji][9]
- Isère [CFLL : èyjéa][10]
- Vallée de Chavière [CFLL : Konba dè Tsavirè][11]
- Champagny-le-Haut [CFLL : Shanpanyi d'amon][12]
- Méribel [CFLL : Mèrbél][13]
* Patois de Montsapey:
- Fôrmes en CFLL dens: Villermet, C. (2014). Montsapey, son patois local, une langue pure. Imprimerie Borlet: Albertville. P.372.
- Saint-Alban: Sin t-orban
- Saint-Georges: Sin-Jhourjhe
- Saint-Pierre-de-Belleville: La Korbièra
- Epierre: épïrre
- Saint-Léger: Sin-Lajhï
- Argentine: Arjhint'na
- Randens: Randin
- Aiton: E-ton
- Montgilbert: Monjheröeù
- Bonvillaret: Bon-larë
- Montsapey: Monsapay
- Canton d'Aiguebelle: Kanton d'ége-bèllà
- Dens la grafia de l'ôtor, lo "jh" = [CFLL : ZH]
* Patois de St Martin La Porte: Na sèlèccion:
- Beaune [CFLL : Byonò]
- Le Thyl [CFLL : Lo Teuzh]
- Orelle [CFLL : Ozhelò]
- Valmeinier [CFLL : Vèrmënyézh]
- Valloire [CFLL : Valyeuezhi]
- Albanne [CFLL : Arban.nò]
- Albanoise [CFLL : Arbanelò]
- Saint-Jean-de-Maurienne [CFLL : Sin Zhyan]
- Albiez [CFLL : Arbyé]
- Villarambert [CFLL : Vlarinbèrt]
- Hermillon [CFLL : Ermëlyoû]
- Saint-Martin-la-Porte [CFLL : Sin Martî la Pourtò]
- Sin Martëninn
- Saint-Martin-d'Arc
- Saint Martenots
- Le Piemont: [CFLL : La Pyamoû]
- L'Arc: [CFLL : L'Art]
Patois, humour & diablerie
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Les Ârves (Les Arves en francês) [CFLL : Le z Arve][14] [CFLL : Le z Arve][15]
- Bèssans (Bessans en francês) [CFLL : Baissanss][17] (à Bessans en francês) [CFLL : Inn Baissanss][18]
- La Chambra (La Chambre en francês) [CFLL : La Shanbra][21] [CFLL : La Shanbra][22]
- Lo Châthél (Le Châtel en francês) [CFLL : Lo Shashyé][23]
- Égouabèla [CFLL : Yguebella][25]
- Èrmelyon (Hermillon en francês) [CFLL : Armèlyòn][27]
- Fontcuvèrta (Fontcouverte en francês) [CFLL : Fankuerta][28] [CFLL : Fankuèrta][29] [CFLL : Fankevèrta][30]
- Jarriér (Jarrier en francês) [CFLL : Zharyé][33]
- Montpascal [CFLL : Monpakà][35] [CFLL : Mònpakyè][36] [CFLL : Mònpakè][37]
- Montsapê [CFLL : Monsapa][39]
- Mont-Cenis [CFLL : Mon S'na][41]
- xxx (Les Hurtières en francês) [CFLL : Lè Urtière][42]
- Modâna (Modane en francês) [CFLL : Moudanâ][50]
- Montgouarniér (Montvernier en francês) [CFLL : Mònvarnèu][51]
- Mont-Andrê (Mont-André en francês) [CFLL : Montandrèy][53]
- Ôçès (Aussois en francês) [CFLL : O-èy][54]
- Sent-André (Saint-André en francês) [CFLL : Sint Andrèy][56]
- Sent-Lagiér (Saint-Léger en francês) [CFLL : Sèn Lagzé][57]
- Sent-Pèx (Saint Pancrace en francês) [CFLL : Sin Pé][58]
- Los Velârs (Les Villards en francês) [CFLL : Lo Vlè][61]
- Velâr-Rembèrt (Villarembert en francês) [CFLL : La Rinbèrt][62] [CFLL : Vilaranbèr][63]
- Sant-Jian-d’Ârva (Saint-Jean-d'Arves en francês) [CFLL : Arva][67]
- Sent-Mechiél
- Sent-Sorlin-d’Ârva (Saint-Sorlin-d'Arves en francês) [CFLL : Sin Sorlinn][69]
- Sent-Jian-de-Môrièna (Saint-Jean-de-Maurienne en francês) [CFLL : Sin Zhiann][70]
- xxx (Le Thyl en francês) [CFLL : Lo Tëzh][71]
- Vârouère (Valloire en francês) [CFLL : Varuèré][78] [CFLL : Varruère][79]
- Velârôdin-lo-Borgèt (Villarodin en francês) [CFLL : Villarodinss][85]
- Tèrmegnon (Termignon en francês) [CFLL : Tramégnon][86]
Quârques mots d'ense
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Canadienne [CFLL : kanadyin.a][89]
- La Drôme [CFLL : La Drôma][90]
- Iles Canaries [CFLL : Ile Kanari][91]
- Babylone [CFLL : Bablounyi][92]
Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) Burdet, F. (2007). Beaune - Au fil des années. L'association Beaune Accueil.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.16-17.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.28-29.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.32-33.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.32-33.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.34-35.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.34-35.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.40-41.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.40-41.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.48-49.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.62-63.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.76-77.
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.118-119.
- p.66 - Patois de Montvernier
- p.66 - Patois de St Jean d'Arves
- p.113 - Patois de Villarembert
- p.162 - Patois de Bessans
- p.162 - Patois de Bessans
- p.162 - Patois de Bessans
- p.164 - Patois de Bessans
- p.69 - Patois de Montvernier
- p.138 - Patois de Valloire
- p.65 - Patois de Montvernier
- p.65 - Patois de Montvernier
- p.45 - Patois de Montsapey
- p.45 - Patois de Montsapey
- p.84 - Patois de Hermillon
- p.90 - Patois de Jarrier
- p.100 - Patois de Jarrier
- p.109 - Patois de Villarembert
- p.90 - Patois de Jarriér
- p.99 - Patois de Fontcouverte
- p.90 - Patois de Jarriér
- p.90 - Patois de Jarriér
- p.30 - Patois de Jarrier.
- p.65 - Patois de Montvernier
- p.66 - Patois de Montvernier
- p.68 - Patois de Montvernier
- p.46 - Patois de Montsapey
- p.45 - Patois de Montsapey
- p.46 - Patois de Montsapey
- p.59 - Patois de St Alban d'Hurtières
- p.59 - Patois de St Alban d'Hurtières
- p.62 - Patois de St Alban d'Hurtières
- p.59 - Patois de St Alban d'Hurtières
- p.59 - Patois de St Alban d'Hurtières
- p.93 - Patois de Jarrier
- p.144 - Patois du Thyl
- p.59 - Patois de St Alban d'Hurtières
- p.162 - Patois de Bessans
- p.65 - Patois de Montvernier
- p.70 - Patois de Montsapey
- p.84 - Patois de Hermillon
- p.149 - Patois de Aussois
- p.149-155 - Patois de Aussois
- p.96 - Patois de Saint Pancrace
- p.59 - Patois de St Alban d'Hurtières
- p.98 - Patois de Saint-Pancrace
- p.90 - Patois de Jarrier
- p.95 - Patois de Saint Pancrace
- p.110 - Patois de Villarembert
- p.109 - Patois de Villarembert
- p.113 - Patois des Arves
- p.112 - Patois de Villarembert
- p.113 - Patois de Villarembert
- p.113 - Patois de Villarembert
- p.115 - Patois de St Jean d'Arves
- p.139 - Patois de Valloire
- p.115 - Patois de St Sorlin d'Arves
- p.131 - Patois d'Albiez le Vieux
- p.144 - Patois du Thyl
- p.143 - Patois du Thyl
- p.144 - Patois du Thyl
- p.143 - Patois du Thyl
- p.146 - Patois du Thyl
- p.146 - Patois du Thyl
- p.146 - Patois du Thyl
- p.138 - Patois de Valloire
- p.141 - Patois de Valloire
- p.141 - Patois de Valloire
- p.136 - Patois de Valloire
- p.136 - Patois de Valloire
- p.136 - Patois de Valloire
- p.138 - Patois de Valloire
- p.157 - Patois de Bessans
- p.161 - Patois de Bessans
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.70-71.
- Ratel. P.183
- Hémery-Chevassu, A. (2014). Montagnarde d'en-bas. Editions GAP. Challes-les-Eaux. PP.110-111.
- p.100 - Patois de Fontcouverte
- p.116 - Patois de St Jean d'Arves
- p.181 - Patois de St Martin la Porte, Ratel