Mentuye
Mentua, Mentuya, Menture
Çlli-l-articllo[V 1] ’l est ècrit en arpetan vôdouès / ORB lârge. |
Mentuye | |
[mɛ̃.'ty:.jə], [mɛ̃.'ty.jə] | |
La Mentuye que s’acuelye u lèc de Nôchâtél. | |
Noms arpetans | |
---|---|
Ôtros noms arpetans | [mɛ.'ty.jə], [me.'tu.jə] Mèntuyeen ORB sarrâye Mentua [mɛ̃.'ty.a], [mɛ:.'ty.a], [mɛ.'ty.a] Mèntuaen ORB sarrâye Mentuya [mɛ:.'ty.ja], [mɛ.'ty.ja] Mèntuyaen ORB sarrâye Menture [mɛ.'ty.rə] Mèntureen ORB sarrâye |
En grafia vôdouèsa | Mintûïe, Mintuïe |
Noms ètrangiérs | |
Nom francês | Menthue, Mentue |
Caractèristiques | |
Longior | 29,90 km |
Bachèt | 105 km2 [1] |
Bachèt colèctior | Rin |
Dèbit moyen | 2,18 m3/s (Évuenant) (2013)[1] |
Règimo | nê et ploge |
Sôrsa principâla | riâl des Lés |
· Localisacion | monts des Lés, sud-èste de Velâr |
· Hôtior | 920 m |
· Coordonâs | 46° 36′ 45″ B, 6° 43′ 29″ L |
Sôrsa secondèra | riâl du Jorat |
· Localisacion | Lo Jorat d’Èchalens |
· Hôtior | 870 m |
· Coordonâs | 46° 35′ 48″ B, 6° 42′ 08″ L |
Regonfllo de les sôrses | monts des Lés, mi-jorn de Velâr |
· Hôtior | 800 m |
· Coordonâs | 46° 36′ 43″ B, 6° 42′ 23″ L |
Bèc | lèc de Nôchâtél |
· Localisacion | Évuenant |
· Hôtior | 429 m |
· Coordonâs | 46° 48′ 27″ B, 6° 44′ 29″ L |
Geografia | |
Principâls afolents | |
· Riva gôche | lo Coru, lo Boterél, lo Sâlteru, lo ru de Velâr, le ru des Vâls |
· Riva drêta | lo riâl de l’Ôlêre, l’Ôgena, le ru des Vèrnâls, le ru des Vâls |
Règions culturâles travèrsâyes | Arpetania |
Payis travèrsâs | Suisse |
Quenton | Vôd |
Règions travèrsâyes | Jorat, Grôs-de-Vôd |
Principâles localitâts | Corcèles, Velâr, Bèrchiér, Évuenant |
changiér |
La Mentuye[N 1],[V 2] [mɛ̃.'ty:.jə][N 2] (la Menthue ou ben la Mentue[2] en francês) ’l est un fllon[V 3] suisso du quenton de Vôd en Arpetania.
Prend sôrsa dens lo bouesc du Jorat, crose per la molaça du pllatél[V 4] tant qu’a l’endrêt La Morguèta[T 1] et pués s’acuelye u lèc de Nôchâtél per vers Évuenant.
Hidronimia
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Trôvont lo nom Mentuye por lo premiér viâjo en 1230. ’L est possiblo que la fôrma plles[V 5] ancianna[V 6] ére Mentive — Mentégoue en ORB lârge — cen vôt a dére[V 7] « égoue[V 8] que travèrse les[V 9] sèx », mas que ’l at z-yu étâ changiêe en Mentuye per mètatèsa ou ben èpêr per unna[V 10] fôta de copisto u Moyen Âjo.
L’ètimologia de çlla[V 11] fôrma Mentuye est pou cllâra. La premiére empartia[V 12] de çlli[V 13] nom porrêt venir du proto-cèltico *maginos (« piérra, sèx »), que ’l at balyê lo francês menhir per lo breton maen-hir (« piérra longe »). Çlli radicâl endiquerêt les sèx de molaça que sont a riva du fllon tot du long de son cors.
Geografia
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]La Mentuye comence u confllens[V 14] du riâl du Jorat[T 2] et du riâl des Lés[T 3], avâl des monts des Lés[T 4] (854 m) dens lo bouesc du Jorat, que ’l est unna granta jor per amont Losena[3]. Son cors travèrse les districts du Grôs-de-Vôd et pués du Jura-Bise vôdouèsa devant d’arrevar u lèc de Nôchâtél.
Usâjo per l’homo
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Outre lo XIXémo siècllo, lo molin et la rèsse de Velâr ’ls emplleyêvont[V 15] unn’empartia de son égoue[2].
Notes et rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Diont asse-ben Mentua [mɛ̃.'ty.a], [mɛ:.'ty.a] ou ben [mɛ.'ty.a] (Mèntua en ORB sarrâye), Mentuya [mɛ:.'ty.ja] ou ben [mɛ.'ty.ja] (Mèntuya en ORB sarrâye) et pués Menture [mɛ.'ty.rə] (Mènture en ORB sarrâye) d’aprés les patouesans.
’Ls ècrisont « Mintûïe, Mintuïe » en grafia vôdouèsa. - Prononçont asse-ben [mɛ̃.'ty.jə], [mɛ.'ty.jə] ou ben [me.'tu.jə] (Mèntuye en ORB sarrâye) d’aprés les patouesans.
Noms d’endrêt
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Prononciê [la mo.ˈɡɛ.ta, la mɔ.ˈdjɛ.ta] (La Mauguettaz en francês).
- Prononciê [rjo do dzo.ˈra] (le ruisseau de la Rosse en francês).
- Prononciê [rjo dɛ: le] (le ruisseau du Lex en francês).
- Prononciê [mɔ̃ dɛ: le] (les monts des Lex en francês).
Vocabulèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta vôdouèsa devant unna voyèla [çʎi.l‿] de « cél » a dèm m.
- Varianta vôdouèsa [pa.twa.ˈzã] de « patouesants » mpl.
Varianta vôdouèsa [l‿e.ˈkri.zɔ̃] de « ècrivont » 3éma pèrs du pl du pres de l’endic du v « ècrire ». - « fllon » [fʎɔ̃] m ’l est lo mot vôdouès por « reviére » f.
- Varianta vôdouèsa [pʎa.ˈti] de « platél » m.
- Varianta vôdouèsa [pʎə] de « ples » adv.
- Varianta vôdouèsa [ã.ˈʃã.na] de « anciana » a f.
- Varianta vôdouèsa [sɛ̃ vo a ˈdi:.re] de « cen vôt dére » loc adv.
- Varianta vôdouèsa [ˈi:.ɡjə, ˈi:.djə, ˈe:.ɡjə, ˈe:.djə, ˈe:.ɡə] de « égoua » f.
- Varianta vôdouèsa [le] de « los » art mpl.
- Varianta vôdouèsa [ˈɔ̃.na] (devant unna voyèla [ɔ̃.n‿]) de « na » ou ben « una » art endèf f.
- Varianta vôdouèsa [çʎa] de « cela » a dèm f.
- Varianta vôdouèsa [ɛ̃.par.ˈtja] de « partia » f.
- Varianta vôdouèsa [çʎi] de « cél » a dèm m.
- Varianta vôdouèsa [kɔ̃.ˈfʎɛ̃] de « confolent » m — cen vôt a dére « regonfllo » m.
- Varianta vôdouèsa [l‿ɛ̃.pʎe.ˈji:.vɔ̃] de « empleyêvont » 3éma pèrs du pl de l’emp de l’endic du v « empleyér ».
Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]— Principâles
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1387/136 (Évuenant FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1024/076 (Bèrchiér FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1029/067 (Biolê-Magnôd FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1038/071 (Bôlens FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1113/120 (Cronê FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1128/050 (Dommartin FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1131/071 (Donèlôye FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1157/081 (Fê FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1173/053 (Gossens FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1227/051 (Montâlbion-Chardonê FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1238/039 (Nâs FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1243/073 (Ogens FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1268/079 (Père-et-Possens FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1308/079 (Sent-Ciérjo FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1370/053 (Velâr-Tièrcelin FM), 1902-1931.
- (fr) Gilbert Künzi, Charles Kraege, Rivières romandes. À la source de leur nom, Yens, èdicions Cabédita, 1999, p. 103-104.
— Toponimiques
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1387/132 (Évuenant FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1370/036 (Velâr-Tièrcelin FM), 1902-1931.
- (fr) Èrnèst Murèt, Fichiér Murèt n° 1370/048 (Velâr-Tièrcelin FM), 1902-1931.
— Suplèmentères
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) « Relevés hydrologiques de la Menthue à Yvonand, La Mauguettaz » [PDF], dessus hydrodaten.admin.ch (viu lo 9 de septembro 2014).
- (fr) Découverte en détail. La Menthue, sus lo seto jorat-menthue.ch (viu lo 24 de jouin 2023).
- (fr) Mapa fèdèrâla 1:25.000, fôlye 1223 "Échallens".