Aller au contenu

Discussion utilisator:Arpitano

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Cela pâge est ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan



Bonjorn et benve(g)nua sur la Vouiquipèdia en lengoua arpitana !
Nos vos remarciens de voutra envéye/enveya de participar a Vouiquipèdia, projèt d’enciclopèdia abada ècrita ensemblo.

A modar du moment que vos féte voutra premiére contribucion, vos (r)entrâd dens la comunôtât - relativament enformèla - des Vouiquipèdiens, que mantint et enreche en pèrmanence l’enciclopèdia. Vos pouede/povéd ch·ouèsir de crèar un compto por recêvre un nom d’utilisator et comunicar més facilament.

L’entencion de cetes pâges est de vos fére/fâre dècuvrir Vuiquipèdia nan pas du sens tècnico, mas du sens comunôtât. En èfèt, una ben granta comunôtât ègziste dèrriér Vuiquipèdia. Quand ben difèrenta, el sotint et fét/fât avanciér lo projèt jornalent : pre(g)néd/prende lo temps de la cognetre et, porquè pas, d’abordar cèrtins de sos membros. Cetes quârques pâges ant por entencion de vos balyér una vua globâla de ceta comunôtât de contributors.

Una règlla d’or de Vuiquipèdia est : margalyéd pas a modifiar los articllos. Lo projèt repôse en granta partia sur ceta règlla et sur l’iniciativa pèrsonâla entèligenta.


Enformacion
Enformacion
  • Principos fondators
    Los principos fondators sont les bâses sur losquin(t)s s’èdifie et sè construit oncor(a) Vuiquipèdia. Los contributors dêvont los rèspèctar por la reusséta de noutron projèt.
  • Netralitât d’opinion
    O/il est lo principo a siuvre tot u long de la crèacion d’un articllo.
  • Vouiquipèdiens
    Ve(g)néd fére/fâre cognessence avouéc d’ôtros Vuiquipèdiens. Se vos avéd dejâ crèâ un compto, ceta pâge vos pèrmèt étot de vos enscrire sur la lista des Vouiquipèdiens. Vos pouede/povéd étot comunicar avouéc los Vouiquipèdiens per IRC.
  • Los difèrents rolos
    La plepârt des participants sont apelâs contributors. Mas o/il ègziste asse-ben des administrators uxquin(t)s la comunôtât confie lo souen d’èfaciér des pâges ou contribucions nan enciclopèdiques et celi de combatre les accions dèlibèrâ(ye)s de dèstruccion, d’ense que des arbitros g·èrant los conflits.
  • Les atentes de la comunôtât
    La plepârt des membros d’una comunôtât sana atendont des ôtros un comportement rêsonâblo.

Notâd étot cèrtênes pâges particuliérement utiles :

  • La Tavèrna (Sot-pâge du jorn) qu’est la pâge de les discussions enformèles, et des côps turbulentes, de la comunôtât, lèssiéd-y un mèssâjo se vos voléd (r)entrar en toche avouéc des Vouiquipèdiens.
  • Vouiquipèdia:Reçua : un côp que vos seréd familiarisâ avouéc cetos aspècts los més importants, la pâge Vouiquipèdia:Reçua (ou comunôtât) vos pèrmetrat de siuvre les anonces, les prêses de dècisions, los votos/les votacions... et d’avêr desot la man tôs los liyens vers les pâges les més utiles por contribuar.
  • Projèts comunôtèros : los projèts comunôtèros sont des projèts uxquin(t)s tôs los Vuiquipèdiens sont envitâs a colaborar. Vos troveréd quârques projèts comunôtèros avâl de ceta pâge.

Projèts comunôtèros

[changiér lo tèxto sôrsa]
xxx
xxx

Du xx u xx oût 2006, la Traduccion comunôtèra de la semana concèrne l’articllo xxx dês l’articllo francèyant fr:xxx. Ve(g)néd sur la pâge de discussion por proposar voutra éde por la traduccion.
Xxx....

Modèlo:AcuélyArticlloDeLaSemana/51 2024

  

Et surtot oubl(i)âd pas lo més important : amusâd-/galâd-vos ben tot en apre(g)nent.


id:Wikipedia:Selamat datang ms:Wikipedia:Selamat Datang bs:Wikipedia:Dobrodošli ca:Viquipèdia:Benvinguts a la viquipèdia de:Wikipedia:Willkommen en:Wikipedia:Welcome, newcomers es:Wikipedia:Bienvenidos nl:Wikipedia:Welkom voor nieuwelingen oc:Wikipèdia: Acuèlh dels novèls venguts zh-cn:Wikipedia:欢迎,新来者 zh-tw:Wikipedia:歡迎,新來者

Article translation/collaboration request

[changiér lo tèxto sôrsa]

Hi Arpitano, how are you? Mate, I am trying to find an editor/s who can help by translating User:Russavia/Polandball into Arpitan. I am wondering if we could make a collaborative trade?

If you could translate that article into Arpitan for me, I would be happy to upload approximately 50 French/Swiss/Italian aviation photos to Commons from amongst the 200,000 I have permission to upload. I have uploaded a number of photos already to give you a brief idea of what I can upload, and I am keeping a gallery at User:Russavia of photos uploaded.

Would you be interested in such a collaborative "trade"? Do let me know, either by responding here, or on my talk page, or by emailing me. Cheers, Russavia (discutar) 25 de septembro 2012 a 04:59 (UTC)

Bonjorn, s'il te plaît, aide-nous!

[changiér lo tèxto sôrsa]

Cher Arpitano, désolé de ne pas dominer l'arpitan et surtout d'employer le français. Je m'appelle Claudi Balaguer, utilisateur Capsot de la wikipedia catalane ou occitane et je t'écris afin de te demander de nous aider. Depuis plusieur années l'association Amical de la Viquipèdia essaie de donner au catalan un status équivalent à celui des autres langues en demandant la création d'un Chapter catalan, ce qui jusqu'ici n'a pas été accepté sous le prétexte que les Catalans n'ont pas d'état. La langue catalane, et nos collègues d'Amical qui travaillent valeureusement en faveur de la promotion du catalan et aussi de la connaissance libre partout, ont besoin de ton aide. S'il te plaît signe à l'adresse suivante afin qu'on puisse voir internationalement que les minorités existent et que nous avons de l'énergie et du dynamisme mais surtout que les catalans et toutes les autres minorités doivent être traités de manière semblable à tous les autres peuples, qu'ils aient un état ou pas. Merci par avance/Gràcies per endavant. A bientôt, cordialement Claudi/Capsot (discutar) 5 d’avril 2013 a 14:02 (UTC) PS: N'oublie pas de mettre ton drapeau, on n'a pas d'arpitans jusqu'ici!

Lengoua francilièna

[changiér lo tèxto sôrsa]

(fr) Ah non - ce n'étaient que de 'marques substitutives'... mais je suis très heureux qu'il vigoureusement découragé, le français, en tout cas! Excusez-moi d'avoir à l'écrire. Gherkinmad (discussion) 17 de septembro 2017 a 15:33 (UTC)

  • (frp) Adiô Gherkinmad! Y at pouent de mal. Quand un lim est rojo, penso que 'l est ben adés mielx de lèssiér lo rojo que mandar vers la Vouiquipèdia en lengoua francêsa. A l'èspera, ben a tè. Arpitano (discussion) 17 de septembro 2017 a 17:57 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

[changiér lo tèxto sôrsa]
WMF Surveys, 29 de mârs 2018 a 18:40 (UTC)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey

[changiér lo tèxto sôrsa]
WMF Surveys, 13 d’avril 2018 a 01:38 (UTC)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey

[changiér lo tèxto sôrsa]
WMF Surveys, 20 d’avril 2018 a 00:48 (UTC)

(frp) Radio Valade, eun proudjèt dla Coumunità Mountana Val eud Leun, Ceronda é Castérnoun finansìa da la Présidénsi doou Counseui dli Ministri, eun ativasioun eud la lèdje 482/99 “Norme per la tutela delle Minoranze Linguistiche Storiche”, couourdinàya da l’Asésourà a la Coutura dla Rédjoun Piémount, Sètour Proumosioùn der-z-Atività Coultural Lingoustique; réalizaya da Tsambra Francoprouvénsal, sésioun dla Chambra d'Oc é da la rédasioùn eud Radio Informa. Eun viadjou peur déscruvì eul Val eud Leun, ma piu eud tout peur cougnuistri la coultura é la lènga francoprouveunsal. Eun pércoueurs virtoual intinérant eunt li Coumun francorpouveunsal deul Val eud Leun peur sercà noutisie crièouze, eul divèrse variétà eud stile é fontique eun coulégameunt a to la più grosa aréa veudoustana, sevouyarda é zvisra. A to eun semplitche “clik” tuiti ou peuvount scoutà o destchardjì lou podcast eud toute eul pountà radiofoniqueu doou pércoueurs. Muzica é tcheunsoun dla tredisioun francoprouveunsal é enterviuva a pérsounadji eumpourteunt dla coultura, dla politica o dl'écounoumia deul nostre val.

(fr) Radio Valade, un projet de la communauté de montagne Valli de Lanzo Ceronda et Casternone; financé par la présidence du Conseil des ministres dans le cadre de l'activation de la loi 482/99 "Normes pour la protection des minorités linguistiques historiques"; coordonné par le Département de la culture du Département de la promotion des activités culturelles et linguistiques de la région du Piémont; créé par Tsambra Francoprouvénsal, section de Chambra d'Oc et par les éditeurs de Radio Informa. Un voyage à la découverte des vallées de Lanzo, mais surtout à la découverte de la culture et de la langue franco-provençale. Un voyage virtuel et itinérant à travers les municipalités franco-provençales des vallées de Lanzo à la recherche de nouvelles, de curiosités, de variétés stylistiques et phonétiques en relation avec la région élargie du Val d'Aoste, de la Savoie et de la Suisse. Dans cette section, d'un simple clic, vous pouvez écouter ou télécharger le podcast des différents épisodes radiophoniques réalisés au cours du voyage. Chansons musicales, chansons de tradition franco-provençale et interviews de personnalités de la culture, de la politique ou de l'économie de nos vallées.

Universal Code of Conduct

[changiér lo tèxto sôrsa]

Hi Arpitano

I was asked by Wikimedia Foundation to promote this call for participation on the planned Universal Code of Conduct.

Best regards --Holder (discussion) 13 d’oût 2020 a 03:52 (UTC)

Pendant plus de 19 ans, les Wikimédiens et Wikimédiennes ont travaillé ensemble pour bâtir la plus vaste ressource de connaissance libre de l’humanité. Durant cette période, nous somme passés d’un petit groupe de contributeurs à une communauté de rédacteurs, de développeurs, d’affiliés, de lecteurs, de donateurs et de partenaires.

Cependant, nous réalisons que rester fidèle à notre objectif, celui qui est exprimé dans notre vision d’«imaginer une monde dans lequel chaque être humain peut librement partager et contribuer à la somme de tous les savoirs», nous avons encore beaucoup de travail à faire.

Par moments, nos contributeurs et contributrices, de même que nos projets eux-mêmes, ont souffert d’un manque de normes qui non seulement nous unissent entre nous mais qui permettent de créer collaborativement un environnement où la connaissance libre peut être partagée sans crainte. Afin de nous rapprocher de cet objectif, nous devons nous assurer que toutes les personnes qui souhaitent contribuer de manière constructive sur nos plateformes se sentent à l'aise et encouragées à nous rejoindre. Nous avons besoin de normes qui peuvent aider à créer un environnement constructif et inclusif qui encourage le partage des connaissances libres.

Au fil du temps, plusieurs échanges ont souligné la nécessité d’avoir un ensemble règles de conduite s’appliquant de manière universelle aux différentes communautés, et enfin, le Conseil de la Fondation Wikimedia a rendu publique une déclaration, promulguant de nouvelles normes pour lutter contre le harcèlement et promouvoir l'inclusivité au sein des projets.[1] Le Code universel de conduite constituera un minimum de règles s’appliquant à tous les projet Wikimédia, et à nous tous, salarié(e)s et bénévoles, aux quatre coins du monde, et aura un impact sur notre travail et nos groupes, nos membres et nos projets. Il est important que nous participions tous et exprimions nos idées sur ce Code, sa nature, ce que qu’il devrait prendre en compte ou non; comment il pourrait faire croître, freiner ou aider nos groupes.

C’est le moment d’en parler. Votre communauté fait partie du mouvement Wikimédia et votre voix compte. Pour qu’elle soit entendue, vous êtes invités à en savoir un peu plus sur le Code de conduite universel [2] et à exprimer par écrit vos idées et réactions sur la page de discussion [3]. Pour plus de flexibilité et pour encourager la participation dans le plus de langues possible, vous êtes chaleureusement invités à traduire la page principale du code de conduite universel dans votre langue respective [4]. Vous et votre communauté pourrez choisir d’exprimer vos opinions dans la langue de votre projet. Par ailleurs, dans le cas où la page sur metawiki ne serait pas encore traduite dans la langue de votre projet, veuillez noter que vous êtes encouragés à répondre dans la langue de votre choix même s’il s’agit d’un fil de discussion initié en anglais sur le code de conduite universel.

Novél sèrvor dèdiê a l'arpetan

[changiér lo tèxto sôrsa]

Bonjorn. Nos vegnens de crèar un sèrvor Discord dèdiê a l'arpetan, que nos amerians vêre grossir et prospèrar por en fére un veretâbllo pouent de rancârd por los arpitano-parlants et totes les pèrsones entèrèssiêes per la lengoua et la cultura arpetanes. Se cen vos entèrèsse, il vos sufét d'enstalar sen payér Discord sur voutron computor et/ou sur voutron tèlèfone et de clicar sur lo lim siuvent : https://discord.gg/n35R3eGy por rejuendre imèdiatament lo sèrvor. Por lo moment, lo sèrvor contint de salons dèdiês a la convèrsacion ècrita (arpetan, dèbutant, entèrnacionâl, politica), a la cultura (musica, litèratura, vidèos, sitos Internet, Vouiquipèdia), a l'aprentissâjo (ressôrses, grafies, frâses du jorn), ux difèrents dialèctos, et pués un salon vocâl.

Châcun est libro d'alimentar los divèrs salons avouéc tuéts tipos de ressôrses en fonccion de lors tèmos rèspèctifs. Nos serians grôs herox de vos comptar permié nos, voutra éde serêt prèciosa. Se vos mêtreyéd pas Discord, ôcun coueson, le logicièl est grôs simpllo et nos serens lé por vos guidar pâs a pâs. En èsperant vos y retrovar d'abôrd. Cordialament, et viva l'arpetan! Rafèu de Provença a.k.a. Rafèr de Domba (discutar) 3 de fevriér 2021 a 21:37‎ (UTC)

  • Bonjorn Rafèu, tè remârçio por lo tino de mèssâjo, mas su pas franc fanatic por celes chouses-cé. Bon corâjo a tè. Arpitano (discussion) 4 de fevriér 2021 a 18:59 (UTC)

Florent Corradin

[changiér lo tèxto sôrsa]

Bondzor :) T'écrìo perqué dze me si mal espleucà, é pe pa comenché euna guéra d'édichón. Dze sé fran bien que lo nom de mocheu Corradin à l'État civil pou bien ëtre "Fiorenzo", l'èt euna conséquance de la politeucca d'asimilachón italiéna eun Val d'Outa. Mé sèn que m'engine l'è lo nom de mèison : comèn l'on pou dére que "Corradin" l'èt eun nom italièn ? Si fisse paèi, y se prononcherìe "Corradìn" é pa "Corradèn", te vé sèn que dze vou dére ? Adón, sèn que dze propouso l'èt de beutté euna définichón pi neutrala, pe esèmple "nom de nèissance", ou euna baga paèi. Sèn que te nèn pense ? Mersì pe ta réponse et passa euna boun-a dzornó. --Tenam (discussion) 5 de fevriér 2021 a 09:04 (UTC)

  • Bonjorn Tenam. Compregno la tina maniéra de vêre, mas penso que te vâs pués trop luen. La fôrma en étalien est tot simplament la fôrma qu'est en usâjo quand pârlont de lui en lengoua étalièna... 'L est una baga qu'arrève tot-plen de côps en Vâl d'Aoûtha (coment te sâs asse-ben) et una situacion qu'arrève dens d'ôtros payis plurilengues.. Dens son câs, lo nom de mêson change pas d'aprés les lengoues, et nion dét que ceti nom trôve sa sôrsa dens la lengoua étalièna (ou francêsa). Vê-que porquè je tegno a mantenir la fôrma d'usâjo en lengoua italièna, qu'est una rèalitât avouéc por nosôtros, gens de lengoua arpetana. Ben amitiosament et bôna jornâye! :-) Arpitano (discussion) 16 de fevriér 2021 a 14:29 (UTC)