Discussion:Vèrtèbra
Apparence
Quint patouès ?
[changiér lo tèxto sôrsa]Trôvo pas cel’èxprèssion dedens gins de patouès diccionèro arpetan (celi de D. Stich avouéc) ! Por « vertèbre » trôvo ren que cetes fôrmes :
- o d'la kolona = ôs de la colona nm ou ben vèrtèbra / vartèbra / vartébra = vèrtèbra nf en savoyârd (dedens lo « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard », 8éma èd., p. 3396).
- vertébra = vèrtèbra nf en vâldoten (dedens lo « Nouveau dictionnaire de patois valdôtain », 2nda èd., p. 1234).
Se vos plét balyéd na sôrsa quand vos féde un novél articllo ou ben empleyéd un mot proposâ dedens lo diccionèro de D. Stich. Ben amitiosament, ChrisPtDe bl@bl@ 10 d’avril 2021 a 18:01 (UTC)
- Ora j’é trovâ cel’èxprèssion dedens lo « Lexique du parler de Poncins », mas : àṙibåt nfpl = lo fil des rens nan pas la vèrtèbra. Et pués la seconda partia du mot semble avêr pletout la méma racena que bât (savoyârd : anbâtâ a m = qui a l’échine concave, ...), d’ense : -bâta nan pas -bota ! D’aprés lo gllossèro de « Lous Contes de la Mouniri » (pâge 203) le-z-aribâtes nfpl = l’échine nf en francês qu’est prod sovent lo fil des rens nm, lo râtél nm ou ben la râtèla nf en arpetan, mas o est pas cllâr se lo singuliér vôt dére de sûr na (solèta) vèrtèbra. Semble étre pletout un tèrmo colèctif locâl de doux-três patouès biôjolês et forésiens (de bise) por lo fil des rens. A bentout, ChrisPtDe bl@bl@ 11 d’avril 2021 a 08:57 (UTC)