Chapèla (Gllânna)

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Aller à la navigation Aller à la recherche
B down.svg Cél articllo ’l est ècrit en arpetan friborgês / ORB lârge. Les armôries du quenton de Fribôrg


Pâge d’éde sus l’homonimia Por los articllos homonimos, vêde Chapèla.
La chapèla Nouthra-Dona-des-Champs[V 1] de Chapèla.

Chapèla[N 1],[1],[2],[3],[4] [tsa.ˈpa.la][2] (Acutâde en patês)[V 2] (Chapelle [ʃa.pɛl][2] en francês) ’l est na localitât et pués na comuna[V 3] suissèssa[V 4] et arpetanna[V 5] du quenton de Fribôrg, que sè trôve dens le district de la Gllânna[V 6].

Les habitents du velâjo sont a nom[V 7] les Chapalês [le tsa.pa.ˈlɛ] et les Chapalêses [le tsa.pa.ˈlɛː.ʒe][N 2],[V 8].

Patrimouèno[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  • la chapèla Nouthra-Dona-des-Champs.

Notes et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Ècrivont « Tsapala » en grafia friborgêse.
  2. Diont asse-ben los Chapalês [lu tsa.pa.ˈlaɛ] et les Chapalêses [le tsa.pa.ˈlaɛː.ʒɛ] en patouès couècho.

Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta friborgêse de « Noutra-Dama-des-Champs » f.
  2. Varianta friborgêse de « acutâd » 2nda pèrs du pl du pres de l’endic du v « acutar ».
    Varianta friborgêse de « patouès » m.
  3. Varianta friborgêse de « comena » f.
  4. Varianta friborgêse de « suissa » a f.
  5. Varianta friborgêse de « arpetana » a f.
  6. Varianta friborgêse de « Gllâna » f.
  7. « étre a nom » v ’l est le parlament friborgês por « s’apelar » v.
  8. Varianta friborgêse de « Chapelês » mpl et « Chapelêses » fpl.

Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 163 et pués 396.
  2. 2,02,1  et 2,2(de), (fr), (it) Andres Kristol, « Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen (LSG). Dictionnaire toponymique des communes suisses (DTS). Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri (DTS) », Frauenfeld, Huber, Losena, Payot, 2005, p. 232.
  3. (fr) « Dictionnaire-Dikchenéro. Français-Patois/Patê-Franché », Fribôrg, Société cantonale des patoisans fribourgeois, 2013, p. 101 et pués 967.
  4. (fr) Henry Suter, « Chapelle, ..., Chapelles, ..., Chapellette », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 7 d’octobro 2020).