« Lo Niévro » : difèrences entre les vèrsions

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Pâge fêta avouéc « {{Grafia - Dombisto en ORB lârge}}{{Confusion|Niévra}} Fichiér:Town_hall_of_Niévroz.JPG|figura|300px|<center>La ''mèrie''<ref group="V">« '''mèrie''' » ''f'' e… »
(Gins de difèrence)

Vèrsion du 13 avril 2021 a 21:56

Çl’articllo est ècrit en arpetan dombisto / ORB lârge. Lo blâson de la Domba


Dêt pas étre mâl-prês por Niévra.
La mèrie[V 1] du Niévro.

Lo Niévro[N 1] [lɔ ˈniː.vrɔ][1],[2],[3],[4],[5],[6],[7],[8] (Niévroz en francês) est na comena francêsa pués[V 2] arpetanna[V 3] de la Domba savoyârda (qu’est na partia de la Brêsse), que sè trôve dens lo dèpartament de l’En en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. Fât partia du suer urben de Leyon[V 4].

Los habitents du velâjo s’apèlont los Niévrands [lu ni.ˈvrã] pués les Niévrandes [lə ni.ˈvrã.də][1],[4],[5].

Patrimouèno

Notes pués rèferences

Notes

  1. Ècrivont « Lo Nivro » en CFLL dombista.

Vocabulèro

  1. « mèrie » f est lo mot dombisto por « mêson comena » f.
  2. « pués » conj est lo mot dombisto por « et » conj pués « et pués » loc conj.
  3. Varianta dombista de « arpetana » a f.
  4. Varianta dombista de « sôl » m.
    Varianta dombista de « Liyon ».
  5. Varianta dombista de « Mié-Oût » f.

Rèferences

  1. 1,0  et 1,1Prononciacion en arpetan dombisto du pouent « 28. La Chapèla » de l’ALJA retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr) Polèta Dôrdelyé, « Documents linguistiques de la France (Série francoprovençale). Documents linguistiques du Lyonnais (1225-1425) », Paris, CNRS, 1975, p. 352, 353, 368, 390, 391, 397 [→ dou (= de + lo) Nevro], 466 [→ del (= de + lo) Nivro] pués 473 [→ del (= de + lo) Nevro].
  3. (fr) Èdouârd Felipon, « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 292.
  4. 4,0  et 4,1(fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 309-311.
  5. 5,0  et 5,1(fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949.
  6. (fr) Henry Suter, « Nièvre, Nièvres, Niévroz, Nurieux », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 13 d’avril 2021).
  7. (fr) « Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. 179 [→ livra].
  8. (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 89 [→ liévra].