« Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B » : difèrences entre les vèrsions
p →France : corrèccion |
mês’a jorn (traduccion tant qu’a J) |
||
Legne 7 : | Legne 7 : | ||
Ci-dessous se trouve la '''prononciation de l’arpitan''' en Graphie de Référence B, ses phonèmes sont transcrits au moyen des symboles de l’[[Alfabèt fonètico entèrnacionâl|Alphabet phonétique international]]. À noter que le [[Code de convèrsion grafo-fonèmico|code de conversion grapho-phonémique]] présenté ici, n’est pas un code lié spécifiquement à un dialecte donné, et qu’il est ici à titre indicatif. Le code de conversion grapho-phonémique varie d’un dialecte à l’autre, et pour lire à haute voix l’ORB, il est nécessaire de connaître au moins une variante de l’arpitan. À défaut, le code présenté ici peut servir, mais il faut garder à l’esprit que cette prononciation n’appartient à aucune région en particulier. |
Ci-dessous se trouve la '''prononciation de l’arpitan''' en Graphie de Référence B, ses phonèmes sont transcrits au moyen des symboles de l’[[Alfabèt fonètico entèrnacionâl|Alphabet phonétique international]]. À noter que le [[Code de convèrsion grafo-fonèmico|code de conversion grapho-phonémique]] présenté ici, n’est pas un code lié spécifiquement à un dialecte donné, et qu’il est ici à titre indicatif. Le code de conversion grapho-phonémique varie d’un dialecte à l’autre, et pour lire à haute voix l’ORB, il est nécessaire de connaître au moins une variante de l’arpitan. À défaut, le code présenté ici peut servir, mais il faut garder à l’esprit que cette prononciation n’appartient à aucune région en particulier. |
||
== Presentacion g·ènèrâla de la grafia == |
|||
== Consonnes == |
|||
<table border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" align="center"> |
|||
<tr align="center" style="background: #dfdfdf"><th>b</th><th>c</th><th>ch</th><th>ch·</th><th>cll</th><th>ç</th><th>d</th><th>f</th> |
|||
<th>fll</th><th>g</th><th>g·</th><th>gll</th><th>gn</th><th>gou</th><th>gu</th><th>gz</th><th>h</th> |
|||
</tr> |
|||
<tr align="center"><th><font color=blue>/b/</font></th><th><font color=blue>/k/ /s/</font></th><th><font color=blue>/c/</font></th><th><font color=blue>/ʃ/</font></th><th><font color=blue>/kʎ/</font></th><th><font color=blue>/s/</font></th><th><font color=blue>/d/</font></th><th><font color=blue>/f/</font></th><th><font color=blue>/fʎ/</font></th><th><font color=blue>/g/ /ʒ/</font></th><th><font color=blue>/ʒ/</font></th><th><font color=blue>/gʎ/</font></th><th><font color=blue>/ɲ/</font></th><th><font color=blue>/W/</font></th><th><font color=blue>/g/</font></th><th><font color=blue>/gz/</font></th><th><font color=blue>*</font></th></tr> |
|||
{| class="wikitable" |
|||
<tr align="center" style="background: #dfdfdf"><th>j</th><th>j·</th><th>k</th><th>l</th><th>ly</th><th>m</th><th>n</th><th>p</th><th>qu</th> |
|||
|- |
|||
<th>r</th><th>rr</th><th>s</th><th>ss</th><th>t</th><th>v</th><th>x</th><th>z</th></tr> |
|||
!! colspan="2" rowspan="2"|Grafèmo || rowspan="2"|Diafonèmo ||rowspan="2"|Remârques || rowspan="2"|Son dedens parola<br />francêsa ou ben ''ètrangiére'' || ! colspan="2"|ORB lârge || ! colspan="2"|ORB sarrâye |
|||
|- |
|||
<tr align="center"><th><font color=blue>/ɟ/</font></th><th><font color=blue>/ʒ/</font></th><th><font color=blue>/k/</font></th><th><font color=blue>/l/</font></th><th><font color=blue>/ʎ/</font></th><th><font color=blue>/m/</font></th><th><font color=blue>/n/</font></th><th><font color=blue>/p/</font></th><th><font color=blue>/k/</font></th><th><font color=blue>/ʁ/ /r/</font></th><th><font color=blue>/ʁ/</font></th><th><font color=blue>/s/ /z/</font></th><th><font color=blue>/s/</font></th><th><font color=blue>/t/</font></th><th><font color=blue>/v/</font></th><th><font color=blue>/ks/ /s/</font></th><th><font color=blue>/z/</font></th></tr> |
|||
! AFE || Arpetan || Arpetan || AFE |
|||
|- |
|||
</table> |
|||
| valign="top"|'''A, a''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{a} || || l'''a'''<br />l'''e'''s<br />l'''ai'''t || <font color=darkred>[a]<br />[e]<br />[ɛ] || <font color=darkviolet>m'''a'''s</font> (mais) || <font color=darkviolet>m'''à'''s || <font color=darkred>[e]<br />[ɛ] |
|||
|- |
|||
<nowiki>*</nowiki> = <small>Le ''h'' ne se prononce pas (sauf dans quelques rares parlers).</small> |
|||
| || valign="top"|'''â''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{aː}</font> <small>ou ben</small> <font color=darkgreen>{ɑ}</font> || || p'''a'''ge<br />p'''â'''te<br />p'''o'''mme<br />p'''au'''me || <font color=darkred>[a(ː)]<br />[ɑ(ː)]<br />[ɔ(ː)]<br />[o(ː)] || <font color=darkviolet>ret'''â'''rd</font> (retard) || || |
|||
</center> |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''an, am''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{ã}</font> || devant consona ou ben en finala : || ''breton'' : bih'''a'''n<br />s'''an'''dale<br />pl'''om'''bier<br />''portuguès'' : '''on'''de<br />ban'''an'''e || <font color=darkred>[ã]<br />[ɑ̃]<br />[ɔ̃]<br />[õ]<br />[an] || <font color=darkviolet>dem'''an'''</font> (demain) || || |
|||
== Voyelles == |
|||
|- |
|||
| || || || des côps dènasalisâ : || f'''aî'''tage<br />l'''a'''pin || <font color=darkred>[ɛ]<br />[a] || <font color=darkviolet>c'''an'''ton</font> (canton) || <font color=darkviolet>c'''àn'''ton || <font color=darkred>[ɛ]<br />[a] |
|||
<table border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" align="center"> |
|||
|- |
|||
<tr align="center" style="background: #dfdfdf"><th>a</th><th>â</th><th>an</th><th>e</th><th>é</th><th>è</th><th>ê</th><th>en</th> |
|||
| || || || des côps cllôs : || ''portuguès'' : s'''em'''pre<br />t'''im'''bre || <font color=darkred>[ẽ]<br />[ɛ̃] || <font color=darkviolet>f'''am'''</font> (faim) || <font color=darkviolet>f'''àm''' || <font color=darkred>[ẽ]<br />[ɛ̃] |
|||
<th>i</th><th>in</th><th>ié</th><th>iê</th><th>ien</th> |
|||
|- |
|||
</tr> |
|||
| valign="top"|'''B, b''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{b} || || '''b'''outon || <font color=darkred>[b] || <font color=darkviolet>'''b'''oton || || |
|||
|- |
|||
<tr align="center"><th><font color=blue>/a/</font></th><th><font color=blue>/aː/</font></th><th><font color=blue>/ã/</font></th><th><font color=blue>/ə/</font></th><th><font color=blue>/e/</font></th><th><font color=blue>/ɛ/</font></th><th><font color=blue>/ɛː/</font></th><th><font color=blue>/ɛ̃/</font></th><th><font color=blue>/i/ /j/</font></th><th><font color=blue>/ĩ/</font></th><th><font color=blue>/je/</font></th><th><font color=blue>/jɛː/</font></th><th><font color=blue>/jɛ̃/</font></th></tr> |
|||
| || || || tojorn muèt en finala : || plom'''b''' || <font color=darkred>[-] || <font color=darkviolet>plom'''b''' || || |
|||
|- |
|||
<tr align="center" style="background: #dfdfdf"><th>o</th><th>ô</th><th>on</th><th>œ</th><th>ou</th><th>ouè</th><th>ouen</th><th>u</th> |
|||
| || || valign="top"|<font color=darkgreen>{p} || quârques côps ètimologico : || a'''b'''sent || <font color=darkred>[p] || <font color=darkviolet>a'''b'''sent || || |
|||
<th>un</th><th>ué</th><th>uen</th><th>y</th><th> </th></tr> |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''bl''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{b͡l} || || '''bl'''eu<br />sa'''bli'''er<br />'''bi'''ère<br />''omahâ-poncâ'' : '''bð'''ą<br />o'''bv'''ier || <font color=darkred>[bl]<br />[bʎ]<br />[bj]<br />[bð]<br />[bv] || <font color=darkviolet>'''bl'''anc</font> (blanc) || <font color=darkviolet>'''bll'''anc || <font color=darkred>[bʎ]<br />[bj]<br />[bð]<br />[bv] |
|||
<tr align="center"><th><font color=blue>/ɔ/</font></th><th><font color=blue>/oː/</font></th><th><font color=blue>/õ/</font></th><th><font color=blue>/ø/</font></th><th><font color=blue>/u/ /w/</font></th><th><font color=blue>/wɛ/</font></th><th><font color=blue>/wɛ̃/</font></th><th><font color=blue>/y/ /ɥ/</font></th><th><font color=blue>/õ/</font></th><th><font color=blue>/ɥe/</font></th><th><font color=blue>/ɥɛ̃/</font></th><th><font color=blue>/j/</font></th><th> </th></tr> |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''C, c''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{k} || devant '''a''', '''o''', '''u''' et consona : || '''c'''ube || <font color=darkred>[k] || <font color=darkviolet>'''c'''ubo || || |
|||
</table> |
|||
|- |
|||
| || || || quâsi tot lo temps muèt en finala : || cler'''c'''<br />tru'''c''' || <font color=darkred>[-]<br />[k] || <font color=darkviolet>fllan'''c'''</font> (côté, flanc) || || |
|||
==Notes== |
|||
|- |
|||
* '''c''' = /s/ devant '''i''' et '''e''', /k/ ailleurs; |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : consona <font color=darkred>[k]</font> déta ''parasita'' en fin de parola || || || <font color=darkviolet>houé</font> (aujourd’hui) || <font color=darkviolet>houé'''-c''' || <font color=darkred>[k] |
|||
* '''ch''' = couramment prononcé /ʦ/ ou /θ/; |
|||
|- |
|||
* '''ch·''' = toujours prononcé /ʃ/; |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : consona <font color=darkred>[k]</font> déta ''parasita'' dedens lo côrp de la parola || || || <font color=darkviolet>menuta</font> (minute) || <font color=darkviolet>menu'''(c)'''ta || <font color=darkred>[k] |
|||
* '''e''' = généralement /ə/, mais /e/ ou /ə/ dans les posttoniques inaccentuées en '''-e(s)'''; |
|||
|- |
|||
* '''g''' = /ʣ/ devant '''i''' et '''e''', /g/ ailleurs; |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : consona <font color=darkred>[k]</font> déta ''parasita'' en liyèson || || || <font color=darkviolet>lui-mémo</font> (lui-même) || <font color=darkviolet>lui'''-c'''-mémo || <font color=darkred>[k] |
|||
* '''g·''' = /ʒ/ devant '''i''' et '''e'''; |
|||
|- |
|||
* '''gou''' = couramment prononcé /g/ ou /(v)w/; |
|||
| || || valign="top"|<font color=darkgreen>{ç} || devant '''i''' et '''e''' :<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />— quârques côps amui : || valign="top"|'''c'''inéma<br />'''f'''erme<br />''angllès'' : bo'''th'''<br />''irlandês'' : ar '''chl'''é<br />''alemand'' : i'''ch'''<br />'''ch'''at<br />''angllès'' : '''h'''igh<br /> || <font color=darkred>[s]<br />[f]<br />[θ]<br />[çl]<br />[ç]<br />[ʃ]<br />[h]<br />[-] || <font color=darkviolet>'''c'''èrcllo</font> (cercle) || <font color=darkviolet>'''ç'''èrcllo || <font color=darkred>[f]<br />[çl]<br />[h]<br />[-] |
|||
* '''gz''' = généralement /gz/, mais souvent /z/; |
|||
|- |
|||
* '''i''' = /j/ devant une voyelle, /i/ ailleurs; |
|||
| || || || des côps devant '''i''' et '''u''' : || ma'''tch'''<br />''corso'' : '''chj'''odu || <font color=darkred>[tʃ]<br />[c] || <font color=darkviolet>èx'''c'''usa</font> (excuse) || || |
|||
* '''ié''' = généralement /je/, parfois réduit à /i/; |
|||
|- |
|||
* '''iê''' = généralement /jɛː/, parfois /ja/ en finale; |
|||
| || valign="top"|'''ç''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{ç} || devant '''a''', '''o''' et '''u''' :<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />— quârques côps amui : || valign="top"|le'''ç'''on<br />'''f'''erme<br />''angllès'' : bo'''th'''<br />''irlandês'' : ar '''chl'''é<br />''alemand'' : i'''ch'''<br />'''ch'''at<br />''angllès'' : '''h'''igh<br /> || <font color=darkred>[s]<br />[f]<br />[θ]<br />[çl]<br />[ç]<br />[ʃ]<br />[h]<br />[-] || <font color=darkviolet>chan'''ç'''on</font> (chanson) || || |
|||
* '''j''' = couramment prononcé /ʣ/ ou /ð/; |
|||
|- |
|||
* '''j·''' = toujours prononcé /ʒ/; |
|||
| || valign="top"|'''cc''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{(k)s} || ren que devant '''i''' et '''e''' : || a'''cc'''ent<br />a'''sc'''ension || <font color=darkred>[ks]<br />[s] || <font color=darkviolet>a'''cc'''èptar</font> (accepter) || || |
|||
* '''o''' = généralement /ɔ/, mais /o/ dans les posttoniques inaccentuées en '''-o(s)'''; |
|||
|- |
|||
* '''œ''' = variante de '''o''' et '''ô''': généralement /ø/, prononciation de la même manière pour les finales '''-od''', '''-or''' et '''-ox'''; |
|||
| || valign="top"|'''ch''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{c} || jamés <font color=darkred>[k] || valign="top"|'''ts'''é-'''ts'''é<br />''angllès'' : '''th'''in<br />'''st'''ade<br />'''s'''alon<br />''angllès'' : '''h'''ave<br />'''f'''ourmi<br />'''tch'''ècoslovaque<br />'''ch'''ambre<br />'''ti'''ers<br />''angllès'' : whi'''teth'''orn || <font color=darkred>[ts]<br />[θ]<br />[st]<br />[s]<br />[h]<br />[f]<br />[tʃ]<br />[ʃ]<br />[tj]<br />[tθ] || <font color=darkviolet>'''ch'''amôs</font> (chamois) || || |
|||
* '''ou''' = /w/ devant une voyelle, /u/ ailleurs; |
|||
|- |
|||
* '''r''' = /ʁ/ ''r uvulaire'' ou /r/ ''r roulé''; |
|||
| || valign="top"|'''ch·''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{ʃ} || por los empronts u francês : || '''ch'''ocolat || <font color=darkred>[ʃ] || <font color=darkviolet>'''ch·'''ocolât || || |
|||
* '''rr''' = /ʁ/ ''r uvulaire'' géminé; |
|||
|- |
|||
* '''s''' = /z/ entre voyelles, /s/ ailleurs; |
|||
| || valign="top"|'''cll''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{k͡l} || || valign="top"|bou'''cli'''er<br />é'''cl'''at<br />barbe'''c'''ue<br />''corso'' : '''chj'''odu<br />''nêrlandês'' : echoo'''tj'''e<br />a'''tl'''as<br />'''ti'''ède<br />''étalien'' : '''gli'''elo<br />'''y'''acht<br />''angllès'' : some'''th'''ing<br />''irlandês'' : ar '''chl'''é<br />''ôvèrgnat'' : '''clh'''au<br />''alemand'' : i'''ch'''<br />bou'''ch'''e || <font color=darkred>[kʎ]<br />[kl]<br />[kj]<br />[c]<br />[cj]<br />[tl]<br />[tj]<br />[ʎ]<br />[j]<br />[θ]<br />[çl]<br />[çʎ]<br />[ç]<br />[ʃ] || <font color=darkviolet>bo'''cll'''a</font> (boucle) || <font color=darkviolet>bo'''cl'''a || <font color=darkred>[kl] |
|||
* '''u''' = /ɥ/ devant une voyelle, /y/ ailleurs; |
|||
|- |
|||
* '''un''' = surtout /õ/, sauf pour l’article '''un''' et ses dérivés; |
|||
| valign="top"|'''D, d''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{d} || || '''d'''ette || <font color=darkred>[d] || <font color=darkviolet>'''d'''èta || || |
|||
* '''x''' = /ks/ entre voyelles, /s/ devant une consonne; |
|||
|- |
|||
* '''y''' = généralement /j/, sans modification de la prononciation de la voyelle précédente; |
|||
| || || || quâsi tot lo temps muèt en finala : || ni'''d'''<br />zu'''t''' || <font color=darkred>[-]<br />[t] || <font color=darkviolet>chô'''d'''</font> (chaud) || || |
|||
* les consonnes finales ne se prononcent pas en général, sauf quelquefois le '''-r''' (toujours muet cependant à l’infinitif) et le '''-l'''. |
|||
|- |
|||
| || || || en liyèson finala : || pren'''d'''-elle || <font color=darkred>[t] || <font color=darkviolet>pren'''d'''-el || || |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''E, e''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{ə} || prètonico et tonico, 1{{ére}} rèalisacion :<br /><br /><br /><br /><br /><br />— sè pôt amuir : || valign="top"|m'''e'''notte<br />t'''u'''nnel<br />'''eu'''ro<br />n'''eu'''f<br />far'''i'''ne<br />l'''é'''gume<br /><br /> || valign="top"|<font color=darkred>[ə]<br />[y]<br />[ø]<br />[œ]<br />[i]<br />[e]<br />[-] || <font color=darkviolet>v'''e'''la</font> (ville) || <font color=darkviolet>v'''é'''la</font> [ des côps : <font color=darkviolet>v'''i'''la</font> ou ben <font color=darkviolet>v'''ia'''la</font> ] || <font color=darkred>[i]<br />[e] |
|||
|- |
|||
| || || || prètonico et tonico, 2{{nda}} rèalisacion :<br /><br /><br /><br /><br /><br />— sè pôt amuir : || valign="top"|m'''e'''notte<br />t'''u'''nnel<br />'''eu'''ro<br />n'''eu'''f<br />v'''e'''rve<br />m'''a'''sse<br /><br /> || valign="top"|<font color=darkred>[ə]<br />[y]<br />[ø]<br />[œ]<br />[ɛ]<br />[a]<br />[-] || <font color=darkviolet>v'''e'''va</font> (veuve) || <font color=darkviolet>v'''è'''va || <font color=darkred>[ɛ]<br />[a] |
|||
|- |
|||
| || || valign="top"|<font color=darkgreen>{i} || post-tonico final :<br /><br /><br />— sè pôt amuir : || valign="top"|abr'''i'''<br />march'''é'''<br />j'''e'''<br />homm'''e''' || <font color=darkred>[i]<br />[e]<br />[ə]<br />[-] || <font color=darkviolet>alâgn'''e'''</font> (noisette) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''é''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{e} || <br /><br />quârques côps : || valign="top"|d'''é'''jeun'''er'''<br />d'''i'''re<br />r'''e'''gret || valign="top"|<font color=darkred>[e(ː)]<br />[i(ː)]<br />[ə] || <font color=darkviolet>cu'''é'''r</font> (cuir) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''è''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{ɛ} || <br /><br /><br />quârques côps : || valign="top"|p'''è'''re<br />g'''é'''nial<br />s'''a'''rment<br />c'''e'''lui || <font color=darkred>[ɛ]<br />[e]<br />[a]<br />[ə] || <font color=darkviolet> s'''è'''rva</font> (étang) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''ê''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{ɛː} || || f'''ê'''ter<br />sol'''eil'''<br />'''ail'''<br />f'''a'''laise<br />m'''o'''squée || <font color=darkred>[ɛː]<br />[ɛj]<br />[aj]<br />[a]<br />[ɔ] || <font color=darkviolet> p'''ê'''sson</font> (poisson) || || |
|||
|- |
|||
| '''F, f''' || || <font color=darkgreen>{f} || || '''f'''ille || <font color=darkred>[f] || <font color=darkviolet>'''f'''elye || || |
|||
|- |
|||
| || || || g·ènèralament muèt en finala : || cer'''f'''<br />soi'''f''' || <font color=darkred>[-]<br />[f] || <font color=darkviolet>adjècti'''f'''</font> (adjectif) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''fll''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{f͡l} || || né'''fli'''er<br />'''fl'''eur<br />'''fi'''asco<br />''irlandês'' : ar '''chl'''é<br />''ôvèrgnat'' : '''clh'''au<br />''alemand'' : i'''ch'''<br />''angllès'' : '''th'''in || <font color=darkred>[fʎ]<br />[fl]<br />[fj]<br />[çl]<br />[çʎ]<br />[ç]<br />[θ] || <font color=darkviolet> '''fll'''ama</font> (flamme) || <font color=darkviolet>'''fl'''ama || <font color=darkred>[fl] |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''G, g''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{ɡ} || devant '''a''', '''o''', '''u''' et consona : || '''g'''are || <font color=darkred>[ɡ] || <font color=darkviolet>'''g'''âra || || |
|||
|- |
|||
| || || || quâsi tot lo temps muèt en finala : || bour'''g''' || <font color=darkred>[-] || <font color=darkviolet>bôr'''g''' || || |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : consona <font color=darkred>[ɡ]</font> déta ''parasita'' en fin de parola || || || <font color=darkviolet>ceti</font> (ce, cet) || <font color=darkviolet>çti'''-g''' || <font color=darkred>[ɡ] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : consona <font color=darkred>[ɡ]</font> déta ''parasita'' dedens lo côrp de la parola || || || <font color=darkviolet>burro</font> (beurre) || <font color=darkviolet>bu'''(g)'''rro || <font color=darkred>[ɡ] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : consona <font color=darkred>[ɡ]</font> déta ''parasita'' en liyèson || || || <font color=darkviolet>celi-lé</font> (celui-là) || <font color=darkviolet>çli'''-g'''-lé || <font color=darkred>[ɡ] |
|||
|- |
|||
| || || valign="top"|<font color=darkgreen>{ɟ} || devant '''i''' et '''e''' : || valign="top"|pi'''zz'''a<br />''angllès'' : '''th'''is<br />''angllès'' : wi'''sd'''om<br />'''z'''èbre<br />sa'''v'''on<br />'''g'''in<br />'''g'''enêt || <font color=darkred>[dz]<br />[ð]<br />[zd]<br />[z]<br />[v]<br />[dʒ]<br />[ʒ] || <font color=darkviolet>demen'''g'''e</font> (dimanche) || || |
|||
|- |
|||
| || || || quârques côps devant '''i''' et '''u''' : || '''Dj'''ibouti<br />''corso'' : ma'''ghj'''u || <font color=darkred>[dʒ]<br />[ɟ] || <font color=darkviolet>fi'''g'''ura</font> (figure) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''g·''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{ʒ} || devant '''i''' et '''e''', por los empronts u francês : || '''g'''énéral || <font color=darkred>[ʒ] || <font color=darkviolet>'''g·'''ènèrâl || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''gll''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{g͡l} || || san'''gli'''er<br />'''gl'''aive<br />''angllès'' : e'''gg y'''olk<br />''étalien'' : '''gl'''i<br />œ'''il'''<br />''angllès'' : '''th'''em || <font color=darkred>[ɡʎ]<br />[ɡl]<br />[ɡj]<br />[ʎ]<br />[j]<br />[ð] || <font color=darkviolet>'''gll'''ace</font> (glace) || <font color=darkviolet>'''gl'''ace || <font color=darkred>[ɡl] |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''gn''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{ɲ} || <br />quârques côps : || valign="top"|li'''gn'''e<br />pa'''nn'''eau || <font color=darkred>[ɲ]<br />[n] || <font color=darkviolet>a'''gn'''él</font> (agneau) || || |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : nasalisacion de la voyèla devant || || || <font color=darkviolet>pre'''gn'''e</font> (il prenne) || <font color=darkviolet>pre'''ngn'''e || <font color=darkred>[◌̃ɲ]<br />[◌̃n] |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''go''' + voyèla || valign="top"|<font color=darkgreen>{ɡw} || || '''Gu'''adeloupe || <font color=darkred>[ɡw] || <font color=darkviolet>'''Go'''adeloupe || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''gou''' + voyèla || valign="top"|<font color=darkgreen>{W} || remontent a un proto-fonèmo latin <u>'''gw-'''</u> ou ben gèrmanico <u>'''*w-'''</u> || '''g'''auche<br />'''ou'''est<br />'''v'''ue<br />'''vou'''er || <font color=darkred>[ɡ]<br />[w]<br />[v]<br />[vw] || <font color=darkviolet>len'''gou'''a</font> (langue) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''gu''' || valign="top"|<font color=darkgreen>{ɡ} || ren que devant '''i''' et '''e''' : || ba'''gu'''ette || <font color=darkred>[ɡ] || <font color=darkviolet>ba'''gu'''èta || || |
|||
|- |
|||
| || || || quârques côps devant '''i''' et '''e''' : || '''Dj'''ibouti<br />''corso'' : ma'''ghj'''u || <font color=darkred>[dʒ]<br />[ɟ] || <font color=darkviolet>'''gu'''idar</font> (guider) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''gz''' || || || e'''x'''il<br />mé'''s'''olithique || <font color=darkred>[ɡz]<br />[z] || <font color=darkviolet>è'''gz'''âmen</font> (examen) || || |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''H, h''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>-</font> <small>ou ben</small> <font color=darkgreen>{h}</font> || quâsi tot lo temps muèt :<br />— quârques côps aspirâ : || valign="top"|'''h'''iver<br />''angllès'' : '''h'''ead || <font color=darkred>[-]<br />[h] || <font color=darkviolet>'''h'''ôt</font> (haut) || || |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : spirantisacion de <font color=darkred>[k]</font> dedens lo groupo latin <u>'''-sc-'''</u> || '''j'''ota || || <font color=darkviolet>è'''c'''rire</font> (écrire) || <font color=darkviolet>è'''c’h'''rire || <font color=darkred>[x] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : prononciacion afèblia du <u>'''-s'''</u> devant '''c''', notâye ''h'' en grafia locâla || || || <font color=darkviolet>è'''c'''oula</font> (école) || <font color=darkviolet>è'''hc'''oula || <font color=darkred>[hk] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : prononciacion afèblia du <u>'''-s'''</u> devant '''ch''', notâye ''h'' en grafia locâla || || || <font color=darkviolet>è'''ch'''ena</font> (échine, dos) || <font color=darkviolet>è'''hch'''ena || <font color=darkred>[hts]<br />[htʃ] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : prononciacion afèblia du <u>'''-s'''</u> devant '''p''', notâye ''h'' en grafia locâla || || || <font color=darkviolet>vé'''p'''ro</font> (après-midi) || <font color=darkviolet>vé'''hp'''ro || <font color=darkred>[hp] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : prononciacion afèblia du <u>'''-s'''</u> devant '''qu''', notâye ''h'' en grafia locâla || || || <font color=darkviolet>Pâ'''qu'''es</font> (Pâques) || <font color=darkviolet>Pâ'''hqu'''es || <font color=darkred>[hk] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : prononciacion afèblia du <u>'''-s'''</u> devant '''t''', notâye ''h'' en grafia locâla || || || <font color=darkviolet>té'''t'''a</font> (tête) || <font color=darkviolet>té'''ht'''a || <font color=darkred>[ht] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : spirantisacion de <font color=darkred>[p]</font> dedens lo groupo latin <u>'''-sp-'''</u> || e'''ff'''et || || <font color=darkviolet>è'''p'''ena</font> (épine) || <font color=darkviolet>è'''ph'''ena || <font color=darkred>[f] |
|||
|- |
|||
| || || || en '''''grafia sarrâye''''' : spirantisacion de <font color=darkred>[t]</font> dedens lo groupo latin <u>'''-st-'''</u><br /><br /><br />— quârques côps amui : || valign="top"|''angllès'' : pa'''th'''etic<br />'''j'''ota<br />re'''ss'''ac<br /> || || <font color=darkviolet>fé'''t'''a</font> (fête) || <font color=darkviolet>fé'''th'''a || <font color=darkred>[θ]<br />[x]<br />[s]<br />[-] |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''I, i''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{i}|| || r'''i'''sque || <font color=darkred>[i] || <font color=darkviolet> r'''i'''sco</font> || || |
|||
|- |
|||
| || || || devant na voyèla : || c'''i'''el || <font color=darkred>[j] || <font color=darkviolet>c'''i'''èl || || |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''J, j''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{ɟ}|| ||pi'''zz'''a<br />''angllès'' : '''th'''is<br />''angllès'' : wi'''sd'''om<br />'''z'''èbre<br />sa'''v'''on<br />'''g'''in<br />'''g'''enêt || <font color=darkred>[dz]<br />[ð]<br />[zd]<br />[z]<br />[v]<br />[dʒ]<br />[ʒ] || <font color=darkviolet>bon'''j'''orn</font> (bonjour) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''j·''' || || por los empronts u francês : || '''J'''apon || <font color=darkred>[ʒ]|| <font color=darkviolet>'''J·'''apon || || |
|||
|- |
|||
| '''K, k''' || || <font color=darkgreen>{k}|| très rare || '''k'''ilo || <font color=darkred>[k] || || || |
|||
|- |
|||
| '''L, l''' || || <font color=darkgreen>{l}|| || '''l'''apin || <font color=darkred>[l] || || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''ly''' || || valign="top"|souvent muet en finale || iatlien: fi'''gli'''o<br />f'''ille'''<br />anglais: '''th'''is || <font color=darkred>[ʎ]<br />[j]<br />[ð] || <font color=darkviolet>caque'''ly'''on</font> (petit tonneau) || || |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''M, m''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{m}|| || '''m'''outon || <font color=darkred>[m] || <font color=darkviolet>'''m'''outon || || |
|||
|- |
|||
| || || || nasale en finale précédée d'une voyelle<br />nasale devant '''p''','''b''','''m''' || l'''am'''beau<br />m'''em'''bre<br />f'''aim'''<br />t'''im'''bre<br />pl'''om'''b<br />parf'''um''' || <font color=darkred>[ã]<br />[ẽ]<br />[ɛ̃]<br />[ĩ]<br />[ɔ̃]<br />[ũ] || <font color=darkviolet>ch'''am'''pegnon</font> (champignon) || || |
|||
|- |
|||
| || || || devant une voyelle: || plu'''m'''e || <font color=darkred>[m] || <font color=darkviolet>plo'''m'''a || <font color=darkviolet>plo'''mm'''a || <font color=darkred>[ɔ̃m] |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''N, n''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{n}|| || '''n'''ous || <font color=darkred>[n] || <font color=darkviolet> || || |
|||
|- |
|||
| || || || nasale en finale précédée d'une voyelle<br />nasale devant toute consonne sauf '''p''','''b''','''m''' || pl'''an'''te<br />f'''en'''te<br />tr'''ain'''<br />f'''in'''<br />l'''on'''g<br />l'''un'''di || <font color=darkred>[ã]<br />[ẽ]<br />[ɛ̃]<br />[ĩ]<br />[ɔ̃]<br />[ũ] || <font color=darkviolet>ch'''an'''tar</font> (chanter) || || |
|||
|- |
|||
| || || || devant une voyelle: || lai'''n'''e || <font color=darkred>[n]|| <font color=darkviolet>la'''n'''a || <font color=darkviolet>la'''nn'''a || <font color=darkred>[ãn] |
|||
|- |
|||
| '''O, o''' || ||<font color=darkgreen>{ɔ}|| || p'''o'''rte || <font color=darkred>[ɔ] || <font color=darkviolet>b'''o'''rgês</font> (bourgeois) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''ô''' || || || '''au'''tre<br />b'''ou'''lle|| <font color=darkred>[o]<br />[u] || <font color=darkviolet> b'''ô'''rsa</font> (bourse) || || |
|||
|- |
|||
| || || || devant voyelle : || '''ou'''i<br />n'''u'''it|| <font color=darkred>[ow]<br />[ɥ]|| <font color=darkviolet> hèr'''ô'''ico</font> (héroïque) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''ou''' || || || b'''ou'''tique || <font color=darkred>[u] || <font color=darkviolet> b'''ou'''teca</font> (boutique) || || |
|||
|- |
|||
| || || || devant voyelle :|| b'''eau'''<br />'''ou'''i || <font color=darkred>[o]<br />[uw] || <font color=darkviolet> b'''ou'''êl</font> (boyau) || || |
|||
|- |
|||
| '''P, p''' || || <font color=darkgreen>{p}|| toujours muet en final || '''p'''orte || <font color=darkred>[p] || || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''pl''' || || || '''pl'''atane<br /><br />'''pi'''ano<br />espagnol: ine'''pc'''ia || <font color=darkred>[pl]<br />[pʎ]<br />[pj]<br />[pθ] || <font color=darkviolet> '''pl'''atâna || <font color=darkviolet> '''pll'''atâna || <font color=darkred>[pʎ] |
|||
|- |
|||
| '''Q, q''' || || <font color=darkgreen>{k}|| quasi toujours suivi de '''u''' || mar'''qu'''e || <font color=darkred>[k] || <font color=darkviolet> '''qu'''enèla</font> (quenelle) || || |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''R, r''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{r} ||<br />des côps intervocalique devant -e et -i : || italien: quatt'''r'''o<br />anglais:'''th'''is || <font color=darkred>[r]<br />[ð]|| <font color=darkviolet> fa'''r'''ôd</font> (gaillard)<br /> <font color=darkviolet> pâ'''r'''e</font> (père) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''rr'''|| || uniquement intervocalique || italien: bu'''rr'''o<br />beu'''rr'''e<br />italien: '''R'''oma<br />a'''r'''pitan || <font color=darkred>[rr]<br />[ʀʀ]<br />[r]<br />[ʀ] || <font color=darkviolet>bu'''rr'''o || || |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''S, s''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{s}|| <br />intervocalique: || '''s'''oixante<br />mai'''s'''on || <font color=darkred>[s]<br />[z] || <font color=darkviolet>'''s'''eptanta</font> (70)<br /><font color=darkviolet>pi'''s'''ê</font> (mur en terre) || || |
|||
|- |
|||
| || valign="top"|'''ss'''|| || uniquement intervocalique || mi'''ss'''ion || <font color=darkred>[s] || || || |
|||
|- |
|||
| '''T, t''' || || <font color=darkgreen>{t}|| || '''t'''aupe || <font color=darkred>[t] || || || |
|||
|- |
|||
| '''U, u''' || || <font color=darkgreen>{y}|| || '''u'''nité || <font color=darkred>[y] || || || |
|||
|- |
|||
| '''V, v''' || || <font color=darkgreen>{v}|| || '''v'''élo || <font color=darkred>[v] || || || |
|||
|- |
|||
| valign="top"|'''X, x''' || || valign="top"|<font color=darkgreen>{ks}|| || kla'''x'''on<br /><br /> || <font color=darkred>[ks]<br />[s] || || || |
|||
|- |
|||
| '''Y, y''' || || <font color=darkgreen>{j}|| || pa'''y'''er || <font color=darkred>[j] || <font color=darkviolet>pa'''y'''ér || || |
|||
|- |
|||
| '''Z, z''' || || <font color=darkgreen>{z}|| || '''z'''ero || <font color=darkred>[z] || || || |
|||
|} |
|||
== Endicacion supradialèctâla == |
== Endicacion supradialèctâla == |
Vèrsion du 18 jouin 2016 a 23:18
Ceta pâge est a mêtiêt ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge.
Cette page est partiellement écrite en français. |
Les grafies de la Vouiquipèdia arpetana | |
---|---|
Ortografia de Rèference | Graphie englobante/uniformisée. (Arpitania) |
Grafia de Conflans | Grafia semi-fonetica (Brêsse, Savouè) |
Graphie BREL | Grafia semi-fonetica (Vâl d’Aoûhta) |
Grafia GIT | Grafia semi-fonetica (Vâl d’Aoûhta) |
Grafia de Harrieta † | Grafia semi-fonetica (Koinè) |
L’ORB vôt dére Ortografia de rèference B. L’est la sèconda ortografie que Domenico Stich, un lengouiste francês d’origine suisse ât crèâ.
Informations sur la graphie
Ci-dessous se trouve la prononciation de l’arpitan en Graphie de Référence B, ses phonèmes sont transcrits au moyen des symboles de l’Alphabet phonétique international. À noter que le code de conversion grapho-phonémique présenté ici, n’est pas un code lié spécifiquement à un dialecte donné, et qu’il est ici à titre indicatif. Le code de conversion grapho-phonémique varie d’un dialecte à l’autre, et pour lire à haute voix l’ORB, il est nécessaire de connaître au moins une variante de l’arpitan. À défaut, le code présenté ici peut servir, mais il faut garder à l’esprit que cette prononciation n’appartient à aucune région en particulier.
Presentacion g·ènèrâla de la grafia
Grafèmo | Diafonèmo | Remârques | Son dedens parola francêsa ou ben ètrangiére |
ORB lârge | ORB sarrâye | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
AFE | Arpetan | Arpetan | AFE | |||||
A, a | {a} | la les lait |
[a] [e] [ɛ] |
mas (mais) | màs | [e] [ɛ] | ||
â | {aː} ou ben {ɑ} | page pâte pomme paume |
[a(ː)] [ɑ(ː)] [ɔ(ː)] [o(ː)] |
retârd (retard) | ||||
an, am | {ã} | devant consona ou ben en finala : | breton : bihan sandale plombier portuguès : onde banane |
[ã] [ɑ̃] [ɔ̃] [õ] [an] |
deman (demain) | |||
des côps dènasalisâ : | faîtage lapin |
[ɛ] [a] |
canton (canton) | cànton | [ɛ] [a] | |||
des côps cllôs : | portuguès : sempre timbre |
[ẽ] [ɛ̃] |
fam (faim) | fàm | [ẽ] [ɛ̃] | |||
B, b | {b} | bouton | [b] | boton | ||||
tojorn muèt en finala : | plomb | [-] | plomb | |||||
{p} | quârques côps ètimologico : | absent | [p] | absent | ||||
bl | {b͡l} | bleu sablier bière omahâ-poncâ : bðą obvier |
[bl] [bʎ] [bj] [bð] [bv] |
blanc (blanc) | bllanc | [bʎ] [bj] [bð] [bv] | ||
C, c | {k} | devant a, o, u et consona : | cube | [k] | cubo | |||
quâsi tot lo temps muèt en finala : | clerc truc |
[-] [k] |
fllanc (côté, flanc) | |||||
en grafia sarrâye : consona [k] déta parasita en fin de parola | houé (aujourd’hui) | houé-c | [k] | |||||
en grafia sarrâye : consona [k] déta parasita dedens lo côrp de la parola | menuta (minute) | menu(c)ta | [k] | |||||
en grafia sarrâye : consona [k] déta parasita en liyèson | lui-mémo (lui-même) | lui-c-mémo | [k] | |||||
{ç} | devant i et e : — quârques côps amui : |
cinéma ferme angllès : both irlandês : ar chlé alemand : ich chat angllès : high |
[s] [f] [θ] [çl] [ç] [ʃ] [h] [-] |
cèrcllo (cercle) | çèrcllo | [f] [çl] [h] [-] | ||
des côps devant i et u : | match corso : chjodu |
[tʃ] [c] |
èxcusa (excuse) | |||||
ç | {ç} | devant a, o et u : — quârques côps amui : |
leçon ferme angllès : both irlandês : ar chlé alemand : ich chat angllès : high |
[s] [f] [θ] [çl] [ç] [ʃ] [h] [-] |
chançon (chanson) | |||
cc | {(k)s} | ren que devant i et e : | accent ascension |
[ks] [s] |
accèptar (accepter) | |||
ch | {c} | jamés [k] | tsé-tsé angllès : thin stade salon angllès : have fourmi tchècoslovaque chambre tiers angllès : whitethorn |
[ts] [θ] [st] [s] [h] [f] [tʃ] [ʃ] [tj] [tθ] |
chamôs (chamois) | |||
ch· | {ʃ} | por los empronts u francês : | chocolat | [ʃ] | ch·ocolât | |||
cll | {k͡l} | bouclier éclat barbecue corso : chjodu nêrlandês : echootje atlas tiède étalien : glielo yacht angllès : something irlandês : ar chlé ôvèrgnat : clhau alemand : ich bouche |
[kʎ] [kl] [kj] [c] [cj] [tl] [tj] [ʎ] [j] [θ] [çl] [çʎ] [ç] [ʃ] |
boclla (boucle) | bocla | [kl] | ||
D, d | {d} | dette | [d] | dèta | ||||
quâsi tot lo temps muèt en finala : | nid zut |
[-] [t] |
chôd (chaud) | |||||
en liyèson finala : | prend-elle | [t] | prend-el | |||||
E, e | {ə} | prètonico et tonico, 1ére rèalisacion : — sè pôt amuir : |
menotte tunnel euro neuf farine légume |
[ə] [y] [ø] [œ] [i] [e] [-] |
vela (ville) | véla [ des côps : vila ou ben viala ] | [i] [e] | |
prètonico et tonico, 2nda rèalisacion : — sè pôt amuir : |
menotte tunnel euro neuf verve masse |
[ə] [y] [ø] [œ] [ɛ] [a] [-] |
veva (veuve) | vèva | [ɛ] [a] | |||
{i} | post-tonico final : — sè pôt amuir : |
abri marché je homme |
[i] [e] [ə] [-] |
alâgne (noisette) | ||||
é | {e} | quârques côps : |
déjeuner dire regret |
[e(ː)] [i(ː)] [ə] |
cuér (cuir) | |||
è | {ɛ} | quârques côps : |
père génial sarment celui |
[ɛ] [e] [a] [ə] |
sèrva (étang) | |||
ê | {ɛː} | fêter soleil ail falaise mosquée |
[ɛː] [ɛj] [aj] [a] [ɔ] |
pêsson (poisson) | ||||
F, f | {f} | fille | [f] | felye | ||||
g·ènèralament muèt en finala : | cerf soif |
[-] [f] |
adjèctif (adjectif) | |||||
fll | {f͡l} | néflier fleur fiasco irlandês : ar chlé ôvèrgnat : clhau alemand : ich angllès : thin |
[fʎ] [fl] [fj] [çl] [çʎ] [ç] [θ] |
fllama (flamme) | flama | [fl] | ||
G, g | {ɡ} | devant a, o, u et consona : | gare | [ɡ] | gâra | |||
quâsi tot lo temps muèt en finala : | bourg | [-] | bôrg | |||||
en grafia sarrâye : consona [ɡ] déta parasita en fin de parola | ceti (ce, cet) | çti-g | [ɡ] | |||||
en grafia sarrâye : consona [ɡ] déta parasita dedens lo côrp de la parola | burro (beurre) | bu(g)rro | [ɡ] | |||||
en grafia sarrâye : consona [ɡ] déta parasita en liyèson | celi-lé (celui-là) | çli-g-lé | [ɡ] | |||||
{ɟ} | devant i et e : | pizza angllès : this angllès : wisdom zèbre savon gin genêt |
[dz] [ð] [zd] [z] [v] [dʒ] [ʒ] |
demenge (dimanche) | ||||
quârques côps devant i et u : | Djibouti corso : maghju |
[dʒ] [ɟ] |
figura (figure) | |||||
g· | {ʒ} | devant i et e, por los empronts u francês : | général | [ʒ] | g·ènèrâl | |||
gll | {g͡l} | sanglier glaive angllès : egg yolk étalien : gli œil angllès : them |
[ɡʎ] [ɡl] [ɡj] [ʎ] [j] [ð] |
gllace (glace) | glace | [ɡl] | ||
gn | {ɲ} | quârques côps : |
ligne panneau |
[ɲ] [n] |
agnél (agneau) | |||
en grafia sarrâye : nasalisacion de la voyèla devant | pregne (il prenne) | prengne | [◌̃ɲ] [◌̃n] | |||||
go + voyèla | {ɡw} | Guadeloupe | [ɡw] | Goadeloupe | ||||
gou + voyèla | {W} | remontent a un proto-fonèmo latin gw- ou ben gèrmanico *w- | gauche ouest vue vouer |
[ɡ] [w] [v] [vw] |
lengoua (langue) | |||
gu | {ɡ} | ren que devant i et e : | baguette | [ɡ] | baguèta | |||
quârques côps devant i et e : | Djibouti corso : maghju |
[dʒ] [ɟ] |
guidar (guider) | |||||
gz | exil mésolithique |
[ɡz] [z] |
ègzâmen (examen) | |||||
H, h | - ou ben {h} | quâsi tot lo temps muèt : — quârques côps aspirâ : |
hiver angllès : head |
[-] [h] |
hôt (haut) | |||
en grafia sarrâye : spirantisacion de [k] dedens lo groupo latin -sc- | jota | ècrire (écrire) | èc’hrire | [x] | ||||
en grafia sarrâye : prononciacion afèblia du -s devant c, notâye h en grafia locâla | ècoula (école) | èhcoula | [hk] | |||||
en grafia sarrâye : prononciacion afèblia du -s devant ch, notâye h en grafia locâla | èchena (échine, dos) | èhchena | [hts] [htʃ] | |||||
en grafia sarrâye : prononciacion afèblia du -s devant p, notâye h en grafia locâla | vépro (après-midi) | véhpro | [hp] | |||||
en grafia sarrâye : prononciacion afèblia du -s devant qu, notâye h en grafia locâla | Pâques (Pâques) | Pâhques | [hk] | |||||
en grafia sarrâye : prononciacion afèblia du -s devant t, notâye h en grafia locâla | téta (tête) | téhta | [ht] | |||||
en grafia sarrâye : spirantisacion de [p] dedens lo groupo latin -sp- | effet | èpena (épine) | èphena | [f] | ||||
en grafia sarrâye : spirantisacion de [t] dedens lo groupo latin -st- — quârques côps amui : |
angllès : pathetic jota ressac |
féta (fête) | fétha | [θ] [x] [s] [-] | ||||
I, i | {i} | risque | [i] | risco | ||||
devant na voyèla : | ciel | [j] | cièl | |||||
J, j | {ɟ} | pizza angllès : this angllès : wisdom zèbre savon gin genêt |
[dz] [ð] [zd] [z] [v] [dʒ] [ʒ] |
bonjorn (bonjour) | ||||
j· | por los empronts u francês : | Japon | [ʒ] | J·apon | ||||
K, k | {k} | très rare | kilo | [k] | ||||
L, l | {l} | lapin | [l] | |||||
ly | souvent muet en finale | iatlien: figlio fille anglais: this |
[ʎ] [j] [ð] |
caquelyon (petit tonneau) | ||||
M, m | {m} | mouton | [m] | mouton | ||||
nasale en finale précédée d'une voyelle nasale devant p,b,m |
lambeau membre faim timbre plomb parfum |
[ã] [ẽ] [ɛ̃] [ĩ] [ɔ̃] [ũ] |
champegnon (champignon) | |||||
devant une voyelle: | plume | [m] | ploma | plomma | [ɔ̃m] | |||
N, n | {n} | nous | [n] | |||||
nasale en finale précédée d'une voyelle nasale devant toute consonne sauf p,b,m |
plante fente train fin long lundi |
[ã] [ẽ] [ɛ̃] [ĩ] [ɔ̃] [ũ] |
chantar (chanter) | |||||
devant une voyelle: | laine | [n] | lana | lanna | [ãn] | |||
O, o | {ɔ} | porte | [ɔ] | borgês (bourgeois) | ||||
ô | autre boulle |
[o] [u] |
bôrsa (bourse) | |||||
devant voyelle : | oui nuit |
[ow] [ɥ] |
hèrôico (héroïque) | |||||
ou | boutique | [u] | bouteca (boutique) | |||||
devant voyelle : | beau oui |
[o] [uw] |
bouêl (boyau) | |||||
P, p | {p} | toujours muet en final | porte | [p] | ||||
pl | platane piano espagnol: inepcia |
[pl] [pʎ] [pj] [pθ] |
platâna | pllatâna | [pʎ] | |||
Q, q | {k} | quasi toujours suivi de u | marque | [k] | quenèla (quenelle) | |||
R, r | {r} | des côps intervocalique devant -e et -i : |
italien: quattro anglais:this |
[r] [ð] |
farôd (gaillard) pâre (père) |
|||
rr | uniquement intervocalique | italien: burro beurre italien: Roma arpitan |
[rr] [ʀʀ] [r] [ʀ] |
burro | ||||
S, s | {s} | intervocalique: |
soixante maison |
[s] [z] |
septanta (70) pisê (mur en terre) |
|||
ss | uniquement intervocalique | mission | [s] | |||||
T, t | {t} | taupe | [t] | |||||
U, u | {y} | unité | [y] | |||||
V, v | {v} | vélo | [v] | |||||
X, x | {ks} | klaxon |
[ks] [s] |
|||||
Y, y | {j} | payer | [j] | payér | ||||
Z, z | {z} | zero | [z] |
Endicacion supradialèctâla
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB}}
Cela pâge est ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB-p}}
Cél articllo est ècrit en arpetan romand / ORB lârge. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB CH}}
Endicacion bilinga
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
Ceti articllo est a mêtiêt ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge.
Cet article est partiellement écrit en français (Langue d’oïl francilien). |
- Sintaxa
{{Articllo bilingo (francês)}}
Ceta pâge est a mêtiêt ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge.
Cette page est partiellement écrite en français. |
- Sintaxa
{{Pâge bilinga (francês)}}
Endicacion du dialècte / patouès
Étalie
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
- Sintaxa
{{Grafia RèfB AO}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB TO/Va}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB FG/C+F}}
France
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Bj}}
Cél articlo est ècrit en arpitan liyonês / ORB sarrâ (moda de Martin & Vurpas). |
- Sintaxa
{{Grafia - Liyonês en ORB sarrâ - Martin & Vurpas}}
Cél articllo y-est ècrit en[V 1] arpetan[V 2] brêssan[V 3] / ORB lârge. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Br}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Bg}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Ch}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Ct}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Df}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Db}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB F}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB L}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB M}}
Çt’articllo est ècrisu en savoyârd : patouès {{{1}}} / ORB. |
[[Catègorie:Articllo en arpetan savoyârd : patouès {{{1}}} / ORB]]
- Sintaxa
{{Grafia RèfB S}}
Suisse
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
Cél articllo ’l est ècrit en arpetan friborgês : patês {{{1}}} / ORB. |
[[Catègorie:Articllo en arpetan friborgês : patês {{{1}}} / ORB]]
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Fr}}
Çt’articllo est ècrisu en savoyârd : patouès de Geneva / ORB. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB S|de Geneva}}
Ceti articllo est ècrit en ortografia de rèference B (Variètât de Nôchâthél).
|
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Ne}}
Ceti articllo est ècrit en ortografia de rèference B (Variètât du Valês).
|
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Vs}}
Ceti articllo est ècrit en ortografia de rèference B (Variètât du Payis de Vôd).
|
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Vd}}
Èrror de citacion Des balises <ref>
ègzistont por una tropa apelâ « V », mas niona balisa <references group="V"/>
que corrèspond at étâ trovâ. ; $2 ; consultar la pâge d’éde.
- Ortografia de rèference B
- Page en français
- Articllo en arpetan supradialèctâl / ORB
- Pâge en arpetan supradialèctâl / ORB
- Articllo en arpetan romand / ORB
- Article en français
- Articlo en arpitan liyonês / ORB - Martin & Vurpas
- Articllo en arpetan brêssan / ORB
- Articllo en arpetan savoyârd : patouès de Geneva / ORB
- Articllos en ortografia de rèference B (Nôchâthél)
- Articllos en ortografia de rèference B (Valês)
- Articllos en ortografia de rèference B (Payis de Vôd)
- Pages avec des erreurs de référence