« Arpetan » : difèrences entre les vèrsions

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Contenu supprimé Contenu ajouté
mês’a jorn de l’enfocajon + doux-três corrèccions
mês’en fôrma + catègorisacion
Legne 30 : Legne 30 :
L’'''arpetan''', en [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|grafia sarrâye]] des côps l’'''arpitan''', est na [[lengoua]] [[Lengoues romanes|romana]]. Son cârro lengouistico d’ora (l’[[Arpetania]]) s’èpate dessus três Ètats : la [[France]], la [[Suisse]] et l’[[Étalia]].
L’'''arpetan''', en [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|grafia sarrâye]] des côps l’'''arpitan''', est na [[lengoua]] [[Lengoues romanes|romana]]. Son cârro lengouistico d’ora (l’[[Arpetania]]) s’èpate dessus três Ètats : la [[France]], la [[Suisse]] et l’[[Étalia]].


== Dènominacions de la lengoua ==
==Histouère==
Arpetan, arpitan, romand, patouès, patês, francoprovençâl.
===Dènominacions===
Arpetan, arpitan, francoprovençâl, romand (Suisse), patouès.


== Sôl de difusion de l’arpetan ==
==Rèparticion g·eografica==
[[Fichiér:Arpitan francoprovencal map.jpg|80 px|368px|right|L'Arpitania]]
[[Fichiér:Arpitan francoprovencal map.jpg|368px|thumb|left|Les règ·ions historiques du cârro lengouistico ''arpetan'', avouéc toponimia en arpetan.]]

===Statuts et nombro de locutors===
===Dialèctos===
== Histouère ==

== Statuts et nombro de locutors ==

== Dialèctos ==
*[[Brassè]] ("[[Bressan]]")
*[[Brassè]] ("[[Bressan]]")
(écri è frècoprovèssal brassè, CFL [grafia de Conflans])
(écri è frècoprovèssal brassè, CFL [grafia de Conflans])
Legne 52 : Legne 55 :
* [[Vôdouês]]
* [[Vôdouês]]


==Ortografia==
== Ortografia ==


==Lexico==
== Lèxico ==


==Gramère==
== Gramère ==


==Fonologia==
== Fonologia ==
===Voyèles===
=== Voyèles ===
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" align="center">
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" align="center">
<tr align="center" style="background: #dfdfdf"><th>&nbsp;</th><th>-</th><th>^</th><th>`</th><th>-n</th><th>-e</th></tr>
<tr align="center" style="background: #dfdfdf"><th>&nbsp;</th><th>-</th><th>^</th><th>`</th><th>-n</th><th>-e</th></tr>
Legne 67 : Legne 70 :
<tr align="center"><th style="background: #dfdfdf">o</th><th>u</th><th>oː</th><th style="background: #afafaf">&nbsp;</th><th ROWSPAN=2>õ</th><th ROWSPAN=2>we</th></tr>
<tr align="center"><th style="background: #dfdfdf">o</th><th>u</th><th>oː</th><th style="background: #afafaf">&nbsp;</th><th ROWSPAN=2>õ</th><th ROWSPAN=2>we</th></tr>
<tr align="center"><th style="background: #dfdfdf">u</th><th>y</th><th>ø</th><th style="background: #afafaf">&nbsp;</th></tr>
<tr align="center"><th style="background: #dfdfdf">u</th><th>y</th><th>ø</th><th style="background: #afafaf">&nbsp;</th></tr>

</table>
</table>
===Consones===
===Prononciacions===


==Vêde avouéc==
=== Consones ===

===Articllos liyês===
===Lims de defôr===
=== Prononciacion ===

== Vêre avouéc ==
{{Commons|Category:Franco-Provençal language|l’arpetan}}
=== Articllos liyês ===

=== Lims de defôr ===
* [http://francoprovencal.org/ Francoprovençal.org: Le site international du francoprovençal]
* [http://francoprovencal.org/ Francoprovençal.org: Le site international du francoprovençal]
* [http://www2.unine.ch/dialectologie Univèrsitât de Nôchâthél], [http://www2.unine.ch/dialectologie/page9353.html ALAVAL]
* [http://www2.unine.ch/dialectologie Univèrsitât de Nôchâthél], [http://www2.unine.ch/dialectologie/page9353.html ALAVAL]
* [http://son.memovs.ch/S024/doc/page_patois.htm Archives des parlers patois de la Suisse romande et des régions voisines (Radio suisse romande)]
* [http://son.memovs.ch/S024/doc/page_patois.htm Archives des parlers patois de la Suisse romande et des régions voisines (Radio suisse romande)]
* [http://www.patoisvda.org/pa/ Lo portal di patoué francoprovençal valdôtèn]
* [http://www.patoisvda.org/pa/ Lo portal di patoué francoprovençal valdôtèn]
*[http://www.centre-etudes-francoprovencales.eu/ Centre d'Études francoprovençales « René Willien »] de [[Sent-Nicolas (Étalie)|Sent-Nicolas]] ([[Vâl d’Aoûta]])
* [http://www.centre-etudes-francoprovencales.eu/ Centre d'Études francoprovençales « René Willien »] de [[Sent-Nicolas (Étalie)|Sent-Nicolas]] ([[Vâl d’Aoûta]])
*[http://www.archivalp.org/mediatheque+brel+aoste+video+films_2-0-1-0-0-0.aspx ARCHIVALP - Archives sonores valdôtaines et valaisannes]
* [http://www.archivalp.org/mediatheque+brel+aoste+video+films_2-0-1-0-0-0.aspx ARCHIVALP - Archives sonores valdôtaines et valaisannes]
* [http://appweb.regione.vda.it/dbweb/urp/urp.nsf/webschedafra?openform&id=09864e943b61f9ddc1256d7a002a45da& BREL (Bureau Régional pour l'Ethnologie et la Linguistique) d'Aoste]
* [http://appweb.regione.vda.it/dbweb/urp/urp.nsf/webschedafra?openform&id=09864e943b61f9ddc1256d7a002a45da& BREL (Bureau Régional pour l'Ethnologie et la Linguistique) d'Aoste]
* [http://www.arpitania.eu Arpitania.eu : Lo Portalyo de l'Arpitania]
* [http://www.arpitania.eu Arpitania.eu : Lo Portalyo de l'Arpitania]
Legne 88 : Legne 94 :
* [http://www.academia.edu/3178188/Investigare_la_Valle_dAosta_metodologia_di_raccolta_e_analisi_dei_dati Plurilinguismo amministrativo e scolastico in Valle d’Aosta]
* [http://www.academia.edu/3178188/Investigare_la_Valle_dAosta_metodologia_di_raccolta_e_analisi_dei_dati Plurilinguismo amministrativo e scolastico in Valle d’Aosta]


===Notes et refèrences===
== Notes et rèferences ==
<references />


[[Catègorie:Lengoua arpetana|*]]
[[Catègorie:Lengoua romana]]
[[Catègorie:Lengoua romana]]
[[Catègorie:Lengoua arpitana|*]]
[[Catègorie:Règ·ion culturâla ou ben lengouistica de France]]
[[Catègorie:Lengoua de France]]
[[Catègorie:Cultura u Piemont]]
[[Catègorie:Lengoua de la Vâl d’Aoûta]]
[[Catègorie:Lengoua du payis en Suisse]]
[[Catègorie:Cultura en Ôvèrgne-Rôno-Ârpes]]
[[Catègorie:Cultura savoyârda]]
[[Catègorie:Enventèro de lengoues]]

Vèrsion du 22 mê 2016 a 21:02

Arpitan, patouès, patês, francoprovençâl

Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


Arpetan
arpitan, patouès, patês, francoprovençâl
Payis Étalia, France, Suisse
Nombro de locutors Soma : 140 000 (1988)[1]
que dens l’En : 15 000
qu’en Isera : 2 000
que dens lo Jura et lo Dubs : 2 000
qu’en Lêre : 5 000
que dens lo Rôno : 1 000
qu’en Savouè : 35 000[2]
qu’en Étalia : 70 000 (1971)[3]
qu’en Suisse : 7 000 (1995)[3]
Nom ux locutors Arpetans
Tipologia silabica
Cllassement per famelye
Statut oficièl
Lengoua oficièla Doux-três comenes du Piemont qu’ant optâ por la co-oficialitât avouéc l’étalien, et admetua lengoua du payis de la règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes[4],[5].
Maneyê per nion
Codes de lengoua
IETF frp
ISO 639-2 roa[6]
ISO 639-3 frp
Ètendua endividuèla
Tipo viva
Èchantelyon
Articllo premiér de la Dècllaracion univèrsâla des drêts de l’homo

Articllo 1ér

Tôs los homos nêssont libros et pariérs en dignitât et en drêts. Sont capâblos de rêson et de conscience et pués dêvont ag·ir los uns avouéc los ôtros dedens un èmo de fratèrnitât.
Mapa
Lo cârro lengouistico de l’arpetan en Eropa du Cuchient.
Lo cârro lengouistico de l’arpetan en Eropa du Cuchient.

L’arpetan, en grafia sarrâye des côps l’arpitan, est na lengoua romana. Son cârro lengouistico d’ora (l’Arpetania) s’èpate dessus três Ètats : la France, la Suisse et l’Étalia.

Dènominacions de la lengoua

Arpetan, arpitan, romand, patouès, patês, francoprovençâl.

Sôl de difusion de l’arpetan

Les règ·ions historiques du cârro lengouistico arpetan, avouéc toponimia en arpetan.

Histouère

Statuts et nombro de locutors

Dialèctos

(écri è frècoprovèssal brassè, CFL [grafia de Conflans])

Lou patoua de la Brecha, qu'on apéle azhi brassè, é oncouzhe parlô pe de vilye pressene dè la quèpanye latour de Bou ("Bourg en Bresse"), pi l'a étô utilizô pe traduezhe léj avatar de Tintin è frècoprovèssal, Lé pèguelyon de la Castafiore.

Ortografia

Lèxico

Gramère

Fonologia

Voyèles

 -^`-n-e
aa / ɑɑ / o ã 
eeɛĩ 
iiɨ  
ou õwe
uyø 

Consones

Prononciacion

Vêre avouéc

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdiâ libros sus l’arpetan.

Articllos liyês

Lims de defôr

Notes et rèferences

  1. (fr) BODLORE-PENLAEZ, M. (2010). Atlas des Nations sans État en Europe, p.80, Éd. Yoran Embanner, (ISBN 978-2-914855-71-6).
  2. (fr) Le francoprovençal, langue oubliée, Gaston Tuaillon in Vingt-cinq communautés linguistiques de la France, lévro 1, p. 204, Geneviève Vernes, éditions L’Harmattan, 1988.
  3. 3,0  et 3,1(en) Fiche lengoua (code «frp») dedens la bâsa de balyês lengouistica [[Ethnologue, Languages of the World|fôta du modèlo {{lengoua}} : tèxto absent]]..
  4. (fr) La région Rhône-Alpes reconnaît officiellement l’arpitan, sur lo seto arpitania.eu.
  5. (fr) Réunion du conseil régional Rhône-Alpes consacrée aux langues régionales, sur lo seto m-r-s.fr du 20 de julyèt 2009.
  6. code comon.