« Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B » : difèrences entre les vèrsions
p ChrisPtDe at dèplaciê la pâge Vouiquipèdia:Ortografia de refèrence B vers Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B en ècrasent sa redirèccion : ortografia |
pAucun résumé des modifications |
||
Legne 76 : | Legne 76 : | ||
{{Grafia RèfB-p}} |
{{Grafia RèfB-p}} |
||
;Sintaxa: <code><nowiki>{{</nowiki>Grafia RèfB-p}}</code> |
;Sintaxa: <code><nowiki>{{</nowiki>Grafia RèfB-p}}</code> |
||
{{Grafia RèfB CH}} |
{{Grafia RèfB CH}} |
||
Legne 107 : | Legne 106 : | ||
;Sintaxa: <code><nowiki>{{</nowiki>Grafia RèfB Bj}}</code> |
;Sintaxa: <code><nowiki>{{</nowiki>Grafia RèfB Bj}}</code> |
||
{{Grafia - Liyonês en ORB sarrâye}} |
|||
;Sintaxa: <code><nowiki>{{</nowiki>Grafia - Liyonês en ORB sarrâye}}</code> |
|||
{{Grafia RèfB Br}} |
{{Grafia RèfB Br}} |
Vèrsion du 3 mê 2016 a 09:54
Ceta pâge est a mêtiêt ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge.
Cette page est partiellement écrite en français. |
Les grafies de la Vouiquipèdia arpetana | |
---|---|
Ortografia de Rèference | Graphie englobante/uniformisée. (Arpitania) |
Grafia de Conflans | Grafia semi-fonetica (Brêsse, Savouè) |
Graphie BREL | Grafia semi-fonetica (Vâl d’Aoûhta) |
Grafia GIT | Grafia semi-fonetica (Vâl d’Aoûhta) |
Grafia de Harrieta † | Grafia semi-fonetica (Koinè) |
L’ORB vôt dére Ortografia de rèference B. L’est la sèconda ortografie que Domenico Stich, un lengouiste francês d’origine suisse ât crèâ.
Informations sur la graphie
Ci-dessous se trouve la prononciation de l’arpitan en Graphie de Référence B, ses phonèmes sont transcrits au moyen des symboles de l’Alphabet phonétique international. À noter que le code de conversion grapho-phonémique présenté ici, n’est pas un code lié spécifiquement à un dialecte donné, et qu’il est ici à titre indicatif. Le code de conversion grapho-phonémique varie d’un dialecte à l’autre, et pour lire à haute voix l’ORB, il est nécessaire de connaître au moins une variante de l’arpitan. À défaut, le code présenté ici peut servir, mais il faut garder à l’esprit que cette prononciation n’appartient à aucune région en particulier.
Consonnes
b | c | ch | ch· | cll | ç | d | f | fll | g | g· | gll | gn | gou | gu | gz | h |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/b/ | /k/ /s/ | /c/ | /ʃ/ | /kʎ/ | /s/ | /d/ | /f/ | /fʎ/ | /g/ /ʒ/ | /ʒ/ | /gʎ/ | /ɲ/ | /W/ | /g/ | /gz/ | * |
j | j· | k | l | ly | m | n | p | qu | r | rr | s | ss | t | v | x | z |
/ɟ/ | /ʒ/ | /k/ | /l/ | /ʎ/ | /m/ | /n/ | /p/ | /k/ | /ʁ/ /r/ | /ʁ/ | /s/ /z/ | /s/ | /t/ | /v/ | /ks/ /s/ | /z/ |
* = Le h ne se prononce pas (sauf dans quelques rares parlers).
Voyelles
a | â | an | e | é | è | ê | en | i | in | ié | iê | ien |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/a/ | /aː/ | /ã/ | /ə/ | /e/ | /ɛ/ | /ɛː/ | /ɛ̃/ | /i/ /j/ | /ĩ/ | /je/ | /jɛː/ | /jɛ̃/ |
o | ô | on | œ | ou | ouè | ouen | u | un | ué | uen | y | |
/ɔ/ | /oː/ | /õ/ | /ø/ | /u/ /w/ | /wɛ/ | /wɛ̃/ | /y/ /ɥ/ | /õ/ | /ɥe/ | /ɥɛ̃/ | /j/ |
Notes
- c = /s/ devant i et e, /k/ ailleurs;
- ch = couramment prononcé /ʦ/ ou /θ/;
- ch· = toujours prononcé /ʃ/;
- e = généralement /ə/, mais /e/ ou /ə/ dans les posttoniques inaccentuées en -e(s);
- g = /ʣ/ devant i et e, /g/ ailleurs;
- g· = /ʒ/ devant i et e;
- gou = couramment prononcé /g/ ou /(v)w/;
- gz = généralement /gz/, mais souvent /z/;
- i = /j/ devant une voyelle, /i/ ailleurs;
- ié = généralement /je/, parfois réduit à /i/;
- iê = généralement /jɛː/, parfois /ja/ en finale;
- j = couramment prononcé /ʣ/ ou /ð/;
- j· = toujours prononcé /ʒ/;
- o = généralement /ɔ/, mais /o/ dans les posttoniques inaccentuées en -o(s);
- œ = variante de o et ô: généralement /ø/, prononciation de la même manière pour les finales -od, -or et -ox;
- ou = /w/ devant une voyelle, /u/ ailleurs;
- r = /ʁ/ r uvulaire ou /r/ r roulé;
- rr = /ʁ/ r uvulaire géminé;
- s = /z/ entre voyelles, /s/ ailleurs;
- u = /ɥ/ devant une voyelle, /y/ ailleurs;
- un = surtout /õ/, sauf pour l’article un et ses dérivés;
- x = /ks/ entre voyelles, /s/ devant une consonne;
- y = généralement /j/, sans modification de la prononciation de la voyelle précédente;
- les consonnes finales ne se prononcent pas en général, sauf quelquefois le -r (toujours muet cependant à l’infinitif) et le -l.
Endicacion supradialèctâla
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB}}
Cela pâge est ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB-p}}
Cél articllo est ècrit en arpetan romand / ORB lârge. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB CH}}
Endicacion bilinga
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
Ceti articllo est a mêtiêt ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge.
Cet article est partiellement écrit en français (Langue d’oïl francilien). |
- Sintaxa
{{Articllo bilingo (francês)}}
Ceta pâge est a mêtiêt ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge.
Cette page est partiellement écrite en français. |
- Sintaxa
{{Pâge bilinga (francês)}}
Endicacion du dialècte / patouès
Étalie
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
- Sintaxa
{{Grafia RèfB AO}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB TO/Va}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB FG/C+F}}
France
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Bj}}
Modèlo:Grafia - Liyonês en ORB sarrâye
- Sintaxa
{{Grafia - Liyonês en ORB sarrâye}}
Cél articllo y-est ècrit en[V 1] arpetan[V 2] brêssan[V 3] / ORB lârge. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Br}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Bg}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Ch}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Ct}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Df}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Db}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB F}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB L}}
- Sintaxa
{{Grafia RèfB M}}
Çt’articllo est ècrisu en savoyârd : patouès {{{1}}} / ORB. |
[[Catègorie:Articllo en arpetan savoyârd : patouès {{{1}}} / ORB]]
- Sintaxa
{{Grafia RèfB S}}
Suisse
- Utilisacion
- Vos pouede/povéd g·ènèralament utilisar cetos modèlos u comencement d’una pâge.
Cél articllo ’l est ècrit en arpetan friborgês : patês {{{1}}} / ORB. |
[[Catègorie:Articllo en arpetan friborgês : patês {{{1}}} / ORB]]
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Fr}}
Çt’articllo est ècrisu en savoyârd : patouès de Geneva / ORB. |
- Sintaxa
{{Grafia RèfB S|de Geneva}}
Ceti articllo est ècrit en ortografia de rèference B (Variètât de Nôchâthél).
|
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Ne}}
Ceti articllo est ècrit en ortografia de rèference B (Variètât du Valês).
|
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Vs}}
Ceti articllo est ècrit en ortografia de rèference B (Variètât du Payis de Vôd).
|
- Sintaxa
{{Grafia RèfB Vd}}
Èrror de citacion Des balises <ref>
ègzistont por una tropa apelâ « V », mas niona balisa <references group="V"/>
que corrèspond at étâ trovâ. ; $2 ; consultar la pâge d’éde.
- Ortografia de rèference B
- Page en français
- Articllo en arpetan supradialèctâl / ORB
- Pâge en arpetan supradialèctâl / ORB
- Articllo en arpetan romand / ORB
- Article en français
- Articllo en arpetan brêssan / ORB
- Articllo en arpetan savoyârd : patouès de Geneva / ORB
- Articllos en ortografia de rèference B (Nôchâthél)
- Articllos en ortografia de rèference B (Valês)
- Articllos en ortografia de rèference B (Payis de Vôd)
- Pages avec des erreurs de référence