« Discussion:Trofê de les Ârpes » : difèrences entre les vèrsions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Gandoulf (discussion | contribucions)
Pâge fêta avouéc « Ce ne serait pas possible d'utiliser "restorar", qui semble être plus précis que "rèparar" ? Dans les autres langues romanes, on trouve "restaurare" en italien, "rest... »
(Gins de difèrence)

Vèrsion du 24 mârs 2016 a 08:40

Ce ne serait pas possible d'utiliser "restorar", qui semble être plus précis que "rèparar" ? Dans les autres langues romanes, on trouve "restaurare" en italien, "restaurar" en espagnol, portugais, catalan, ... (Et le trophée n'est pas à moitié reconstitué, mais seulement partiellement).
Dans la plupart des dialectes, le participe passé de "chargiér", fini en "-a" (cf l'Atlas Linguistique de France de Rousselot et Giliéron). Pourquoi "chargiê" ?