« Discussion utilisator:ChrisPtDe » : difèrences entre les vèrsions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Contenu supprimé Contenu ajouté
p →‎Ohely : corrèccions
Capsot (discussion | contribucions)
pAucun résumé des modifications
Legne 302 : Legne 302 :
:Bonjorn Academia de Môrièna.<br />Trovo niona sôrsa confirment que lo nom d’'''''Aussois''''' vint du mot ''solely''. D’ense, basâ sur les [http://books.google.fr/books?id=JV-hg4Ul-iEC&pg=PA39&lpg=PA39&dq=toponymie+aussois#v=onepage vielyes fôrmes arpetanes] '''''Auceis''''' (1184), '''''Ouceis''''' (1338) et '''''Aulceys''''' (1554) que vegnont du nom femenin ''Alseda'', propôso d’ècrire en ORB pletout « '''Ôcês''' » (a prononciér avouéc un '''''c''''' afèbli et un '''''s''''' muèt coment en parlament du velâjo, vêre la prononciacion des mots ècrits en ORB ''noce'' et ''bâs'' en <u>ôcèrin</u>). A bentout ! [[User:ChrisPtDe|Chris<font color="green"><b>P</b></font><font color="red"><b>t</b></font>De]] <sup>[[User Talk:ChrisPtDe|<b>bl<small>@</small>bl<small>@</small></b>]]</sup> 11 de janviér 2013 a 22:40 (UTC)
:Bonjorn Academia de Môrièna.<br />Trovo niona sôrsa confirment que lo nom d’'''''Aussois''''' vint du mot ''solely''. D’ense, basâ sur les [http://books.google.fr/books?id=JV-hg4Ul-iEC&pg=PA39&lpg=PA39&dq=toponymie+aussois#v=onepage vielyes fôrmes arpetanes] '''''Auceis''''' (1184), '''''Ouceis''''' (1338) et '''''Aulceys''''' (1554) que vegnont du nom femenin ''Alseda'', propôso d’ècrire en ORB pletout « '''Ôcês''' » (a prononciér avouéc un '''''c''''' afèbli et un '''''s''''' muèt coment en parlament du velâjo, vêre la prononciacion des mots ècrits en ORB ''noce'' et ''bâs'' en <u>ôcèrin</u>). A bentout ! [[User:ChrisPtDe|Chris<font color="green"><b>P</b></font><font color="red"><b>t</b></font>De]] <sup>[[User Talk:ChrisPtDe|<b>bl<small>@</small>bl<small>@</small></b>]]</sup> 11 de janviér 2013 a 22:40 (UTC)
::Il est pas mâl cen que te propôses ! Agouéto pués cél delon que vint, por vêre se mon colègo d’[[Modâna|Amoudâna]] a doux-três enformacions dessus lo parlament d’''Oé''. Il est dur possiblo que lo "c" de ''"Ô'''<u>c</u>'''ês"'' est (na guèrra) afèbli. Lo dio pués lo demârs ! Marci a tè ChrisPtDe et bôna fin de la senana! [[Utilisator:Academia de Môrièna|Academia de Môrièna]] ([[Discussion utilisator:Academia de Môrièna|discutar]]) 11 de janviér 2013 a 23:10 (UTC)
::Il est pas mâl cen que te propôses ! Agouéto pués cél delon que vint, por vêre se mon colègo d’[[Modâna|Amoudâna]] a doux-três enformacions dessus lo parlament d’''Oé''. Il est dur possiblo que lo "c" de ''"Ô'''<u>c</u>'''ês"'' est (na guèrra) afèbli. Lo dio pués lo demârs ! Marci a tè ChrisPtDe et bôna fin de la senana! [[Utilisator:Academia de Môrièna|Academia de Môrièna]] ([[Discussion utilisator:Academia de Môrièna|discutar]]) 11 de janviér 2013 a 23:10 (UTC)
==Bonjorn, s'il te plaît, aide-nous!==
Cher Chris, désolé de ne pas dominer l'arpitan et surtout d'employer le français. Je m'appelle Claudi Balaguer, utilisateur Capsot de la wikipedia catalane ou occitane et je t'écris afin de te demander de nous aider. Depuis plusieur années l'association [[Viquipèdia:Associació|Amical de la Viquipèdia]] essaie de donner au catalan un status équivalent à celui des autres langues en demandant la création d'un Chapter catalan, ce qui jusqu'ici n'a pas été accepté sous le prétexte que les Catalans n'ont pas d'état. La langue catalane, et nos collègues d'Amical qui travaillent valeureusement en faveur de la promotion du catalan et aussi de la connaissance libre partout, ont besoin de ton aide. S'il te plaît signe à l'[http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_CAT/Members_and_Supporters&action=edit adresse suivante] afin qu'on puisse voir internationalement que les minorités existent et que nous avons de l'énergie et du dynamisme mais surtout que les catalans et toutes les autres minorités doivent être traités de manière semblable à tous les autres peuples, qu'ils aient un état ou pas. Merci par avance/Gràcies per endavant. A bientôt, cordialement Claudi/[[Utilisator:Capsot|Capsot]] ([[Discussion utilisator:Capsot|discutar]]) 5 d’avril 2013 a 14:06 (UTC) PS: N'oublie pas de mettre ton drapeau, on n'a pas d'arpitans jusqu'ici!

Vèrsion du 5 avril 2013 a 14:06

Could you please write a stub http://frp.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or FR wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 15:35, 23 April 2006 (UTC)

Article request

Bon sêr ChrisPtDe!

Can you please help me create a stub for this article based on the French article. 2-5 lines would be sufficient enough and your help would be gratefully appreciated (I do not know what the correct Franco-Provençal title should be). Marci!.

Regards -- Jose77, 08:38 Saturday 22 April 2006 (UTC)

Template Quenton suisso

Bon sêr,

J'ai essayer avec du mal à utiliser le modèle sur la page Geneva (quenton). Merci de jeter un petit coup d'oeil ! Marci ! Akarige 19:37, 26 April 2006 (UTC)

Eropa

Bonjorn ChrisPtDe,

Peux tu me donner les bonnes formes arpitanes pour européen, européens, européenne, européennes pour des articles du genre Union européenne, drapeau européen, institutions européennes. Grant marci d'avance ! Akarige 12:49, 29 April 2006 (UTC)

La Castilye-La Menjo

Bon jorn ChrisPtDe,

Tu as traduit Castille-La Manche par Castille-La Menjo. J'ai un doute et je penserais plutôt à Castilye-La Menge (fem.). Marci, Akarige 09:26, 4 May 2006 (UTC)

Point interne

Bonjorn ChrisPtDe,

En faisant un tour sur la version lombarde de Wikipedia, je suis tombé sur ce petit article sur le Canal du midi (lmo:Canaal dal mezz·dí).

Ce qui m'a attiré c'est la présence du point interne comme en arpitan. Mais le caractère utilisé est plus petit et je trouve mieux adapté. [Idem pour le point interne en catalan : l·l].

Alors que faire ? On ne change rien ou on change tant que le nombre d'articles n'est pas encore trop élevé ? Ex : règ•ion > règ·ion

Akarige 09:38, 6 May 2006 (UTC)

Besoin d'aide

Bonjorn ChrisPtDe,

Je te solicite à nouveau pour plusieurs choses :

- comment dit-on fleuve en arpitan, " Le Rôno est un ... "

- quelle est la forme normalisée ORB de la commune de Faeto dans les Pouilles (forme en graphie locale Faìte). Je pensais à Fête. Pour Celle di San Vito, j'ai eu la forme ORB dans Stich et la forme locale est Cèlle de Sànt Uìte (source site de la commune).

- quelle est la forme normalisé ORB de la commune de Valprato Soana dans le Piemont. Je trouve Valprà comme forme locale sur le site de l'Effepi. Je pense à Vâlprât ou Vâl-Prât.

Akarige 17:25, 12 May 2006 (UTC)

Tragarez / Mersi bras (e brezhoneg !) Akarige 19:46, 12 May 2006 (UTC)

Catégories

Salut,

Comment on fait pour définir des sous-catégories ? J'aimerai bien faire une sous catégorie litérature arpitane, pour ensuite mettre la dedans quelques auteurs (ce qui au passage permettra de coller quelques dates dans le calendrier).

Qui es-tu ChrisPtDe, toi qui es si actif ? (o:

Seg'.

Logo Bretagne en breton

Le logo de la région Bretagne existe aussi très officielement en breton Image:Rannvro breizh.png. comment le mettre à côté du logo en français ? Akarige 13:40, 17 May 2006 (UTC)

Bravo ! Akarige 14:26, 17 May 2006 (UTC)

Salut ChrisPtDe,

(je viens de comprendre : Pt = portugal, De = Allemagne ! (o: ) Aka et toi faites un travail de dingues, merci de la part de tout les arpitanistes !!! Segognat 13:49, 21 May 2006 (UTC)

ORB variante Savoie

Salut Chris,

Attention a ne pas ôter les marques de la langue qui rapprochent l'ORB de la forme orale, comme les particules euphoniques, les élidations de verbes (verbe etre dans "il vivent" qui veut dire il est vivant). Toutes ces marques sont légitimes dans l'ORB "serré" Savoie qui ne casse pas le rythme de la lecture, en respectant dans la graphie le rythme de la langue.

Merci ! Segognat 18:07, 22 May 2006 (UTC)

Local comena

Salut ChrisPtDe,

Très bien la localisation des communes sur la carte ! Mais où vas tu chercher les coordonnées lat et long converties en décimales, ou comment les convertir .... A+, --Akarige 15:36, 24 May 2006 (UTC) (maintenant je sais moi aussi dater et signer d'un seul clic !)

Traduccion

Bonjour, je suis l'administrateur (m:Requests for permissions#Arpitan/Francoprovençâl (Franco-Provençal) Wikipedia) ici. J'ai commencé à traduire les pages "MediaWiki" (un peu!), mais maintenant j'utiliserai votre page pour m'aider. Merci! Ardric47 03:28, 14 jouen 2006 (UTC)

Traduction

Bonjour,

Bravo pour la travail de traduction. --Akarige 06:49, 14 jouen 2006 (UTC)

  • Merci pour votre traduction :-) Ev 18:46, 21 dècembro 2006 (UTC)

bouèta d’ése(ment)s.

bouèta d’éses et bouèta d’ésements peuvent peut-être fusionner en bouèta d’ése(ment)s. --Akarige 09:31, 14 jouen 2006 (UTC)

Adrèce

Adieu donc, Chris!

Dis voir, c'est pas mieux d'écrire endrèt, (orthographe à vérifier, je n'ai pas le dicctionnaire sous la main) au lieu d'adrèce? Par ailleurs, sur le forum Arpitania, un patoisant proposait endrèt èlèctronico ou le néologisme endrèl pour courrier électronique ou courriel. Je pense que c'est mieux que la proposition de la partie «néologismes» du dictionnaire de Stich (coriel). Dzodzet 13:34, 15 jouen 2006 (UTC)

Agiut! :)

  • English: Hi, I just wrote an article based on Cairns. I am interested in finding if this habit is in existence in your cultures. I suppose it should. I am interested in the name you give to Cairns and what cultural value they are assigned.
  • Piemontèis: Bondì. I l'hai pen-a finì dë scrive n'artìcol basà ansima aj Cairns (an piemontèis Omèt). A m'anteresserìa savej se sta costuma-sì a-i fussa ëdcò an vòstra cultura. Am serverìa savej coma che i ciame j'omèt, e che valor che la gent a-j da (conte, costume, e via fòrt). --Bèrto 'd Sèra 23:49, 5 j·ulyèt 2006 (UTC)

Logo request

Hi ChrisPtDe, maybe You like this one: [1], if You need anything changed You can contact me, best regards birdy (:> )=| 18:59, 13 j·ulyèt 2006 (UTC)

Grant-marci / Takk / Danke ChrisPtDe 20:35, 13 j·ulyèt 2006 (UTC)
  • Dear ChrisPtDe! I want to inform you about a special platform to translate the MediaWiki interface in many languages:
  1. please log in first
  2. choose « ‎Arpitan‎ · frp: » as user interface language
  3. go to [2] and / or [3]
Thanks for coming to Betawiki! You are a sysop and bureaucrat now. You can reach me also over skype. My account is "irelgnag". Best regards Gangleri · T · m: Th · T 20:31, 3 oût 2006 (UTC)

Temporary adminship

Your temporary adminship on this wiki has expired, and accordingly your administrator permissions have been removed. Best of luck with the project — Dan | talk 22:06, 8 septembro 2006 (UTC)

Request for help

Salut ChrisPtDe!

Can you kindly help me write this article into the proper Franco-Provençal language? please. Any help would be very gratefully appreciated, Thankyou. --David 02:10, 29 janviér 2007 (UTC)

Gratitude

Thankyou very much ChrisPtDe for your brilliant translation help and effort!

I am very very Grateful.

May Franco-Provençal Wikipedia prosper!

Yours Sincerely, From --David 04:15, 29 janviér 2007 (UTC)

Viret, patois de l'Albanais

Salut Chris, Je crois que tu as déjà le dico de Viret, mais il y en a un autre aussi réalisé par lui, français-savoyard. Tu peux le télécharger sur http://aca.arpitania.eu/documents/Dictionnaire_Viret_Francais_Savoyard.pdf Segognat 16:25, 7 de mârs 2007 (UTC)

Salut Chris,

L'article Stefan Banach a été créé il y a peu. En fait c'est seulement une importation d'un article d'une autre version linguistique de Wikipédia. Je serais partisan de supprimer cet article et les autres du même genre (il y en a quelque uns comme ça) faute de pouvoir les traduire. Sinon on peut récupérer tous les articles des versions francaises, occitanes et italiennes .... Qu'en penses tu ?

Arpitanie fantôme

Salut ChrisPtDe, nous avons un gros problème: la wikipedia francophone refuse de reconnaître l'existence de la "Zone linguistique arpitane" (aussi appelée "Arpitanie", "Francoprovence", ou "Zone linguistique francoprovençale") alors que cette même wikipedia francophone reconnaît l'existence de la "langue francoprovençale" (aussi appelée "langue arpitane"). Cela me paraît être une situation illogique et irrationnelle. Je te demande s'il te plaît de venir m'appuyer dans le débat qui fait rage sur cette page utilisateur: http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion_Utilisateur:Schiste#Arpitanie Salutations arpitanes. Sarvaturi


Salut ChrisPtDe, plus précisément l'utilisateur francophone Schiste s'oppose à la création d'un article s'appelant:

  • Zone francoprovençale
  • ou Zone linguistique francoprovençale
  • ou Francoprovence

et s'oppose avec encore plus d'acharnement (invoquant injustement la non existence de sources sérieuses pour les expressions "Arpitanie" et "arpitan/arpitane") à la création d'un article s'appelant:

  • Arpitanie
  • ou Zone linguistique arpitane
  • ou Zone arpitane

Il nous faut répondre avec une liste de sources (livres, ouvrages divers, films, chansons, etc.) évoquant le doux nom de Arpitanie/Harpitanie (voir http://arpitania.forumactif.com/CAFE-ARPITAN-c1/L-euroregion-Arpitanie-f1/La-nation-Arpitane-J-Harriet-1974-p6305.htm pour cette orthographe avec le "h" initial).

Arpitanement. Sarvaturi

Arpitanna vs Arpitana

adjieu chris,

arpitane en français donne arpitan-na en graphie de conflans (ça se prononce comme arpitan + 'na) et je propose donc arpitanna (ou arpetanna) en ORB.

Tot de bon,

Dzodzet 08:02, 11 de julyèt 2007 (UTC) Que viva Aliance culturèla arpitanna!

Bonjorn, le statut de bot a été accordé à ton « Escarbot » sur la Vouiquipèdia arpetana. ChrisPtDe 8 juillet 2007 à 19:01 (CEST)

Merci. Vargenau 19:00, 13 de julyèt 2007 (UTC)

Please block this user. He is a link spammer. m:User:MF-Warburg 15:13, 19 d’oût 2007 (UTC)

frp at Betawiki

Hi ChrisPtDe. You have done a lot of translation work on the MediaWiki messages at Betawiki[4]. I was wondering if you were still going to work on them and if we should maybe commit the currently changed messages to Subversion so they will be used everywhere. Please let us know. Cheers! Siebrand 11:19, 28 d’oût 2007 (UTC)

Arpitan o ben Arpetan?

http://frp.wikipedia.org/wiki/Vouiquipèdia:La_Tavèrna#Discussions Dzodzet 12 de septembro 2007 a 08:08 (UTC)

J'ai commencé avec du retard à mettre de l'ordre dans les dénominations de la langue et de son aire linguistique. Qu'en est-il pour le changement officiel sur les liens entre les articles de différentes langues? Amicalement, Savoyerli 15 de septembro 2009 a 16:50 (UTC)

Vandalism

[5] --213.170.112.173 8 d’octobro 2007 a 11:21 (UTC)

Forged name

User:Loveless = vandal to be blocked for forging his name - cf. fr:User:Loveless --213.170.112.173 8 d’octobro 2007 a 11:38 (UTC)


Grawp

A vandal has appeared on this wiki. Please see description here - Raul654 from enwiki 8 d’octobro 2007 a 18:50 (UTC)

Końskowola - Poland

Could you please write a stub http://frp.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://fr.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.

P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 13 d’octobro 2007 a 15:00 (UTC)

Please, could you translate this article onto the language of this Wikipedia? Thanks for your help. --Jeneme 10 de dècembro 2007 a 19:36 (UTC)

BotFlag

Can you watch for my flag request here, thanks --79.21.72.154 3 de mê 2008 a 13:31 (UTC)

Foot

Bonvepre! Juste la question si c'est possible de corriger et mettre les mots qui faut sur l'articllo AS Les Esserts, svp. Comme ça vous mettez une base pour les autres équipes de foot. Merci bien! 77.248.12.54 19 de mê 2008 a 19:36 (UTC)

Bot Flag for Purbo T

Please have a look at this request, and possibly give it a bot flag. Thank you. --Purodha Blissenbach 10 de jouen 2008 a 11:49 (UTC)

Thanks

Thanks a lot for the translation! Ďakujem! :D --Wwooter 12 de julyèt 2008 a 09:17 (UTC)

bot status

Hi ChrisPtDe, Would you be so kind to grant bot status to User:Kwjbot? See Project:Bot/Statut for a detail. Thanks.--Kwj2772 21 d’oût 2008 a 03:10 (UTC)

Tablô Ékipa de fotbalo

Bonjour! J'ai vu que vous avez modifié lo Modèlo:Tablô Ékipa de fotbalo. Même si vous changez mon travail (que j'ai fait en savoyârd), je vous laisse faire le modèlo. J'espere que vous pouviez aussi faire un article sur un équipe de foot en genéral: comme ça je pourrai faire plein d'articles sur le foot avec la même base (voir: Catègorie:Ékipa de fotbalo). Continuez-bien votre travaille et merci d'avance. Arvi! un hollandais savoyard; FabioDekker 16 de septembro 2008 a 20:48 (UTC).

Request Bot Flag for Ptbotgourou

Hello, could you take in charge the following request Vouiquipèdia:Bot/Statut#Ptbotgourou. Sincerely --Gdgourou 26 de septembro 2008 a 19:01 (UTC)

Discussion:Aliance culturèla arpitana/AfficheORx

Bonjour, les modifications que vous portez sur le tableau de prononciation ORB de cette discussion semblent très pertinentes, mais ne correspondent pas à ce que je trouve dans le livre de D.Stich... Par exemple c ne se prononce pas [s] selon D.Stich... est-ce une mise à jour depuis la publication du livre ou une étude personnelle qui vous mène à ces évolutions? Ou bien est-ce la prononciation Savoyarde, au quel cas ces modifications devraient plutôt apparaitre en graphie serrée ? Autre remarque la traduction API du graphème en 2è colonne avait pour but d'orienter la prononciation du graphème : C se prononcerait plus volontierement [ç]que [k] dans l'énoncé d'un alphabet : A Bè Cè Dè etc.. etc... c'est pourquoi je ne proposais qu'un seul API pour un graphème et précisais dans les colonnes suivantes toutes les options de prononciation du graphème dans un mot. Enfin, dernière question : pensez-vous qu'il est possible d'associer à chaque option de prononciation un dialecte particulier? ou bien ces options de prononciations dependent-elles plus des mots que du dialecte? exemple : bl se prononce [bl] en lyonnais [bʎ] en savoyard (par exemple) etc... ou bien que ces prononciations dépendent plus du mot dans un même dialecte? En espérant avoir été à peu près clair ! (steg)

Merci pour ces explications! Effectivement j'ai du mal à saisir la différence diaphonème et réalisation... c'est le phonème historique (Latin?) qui a évolué de plusieurs façons en dialectes arpitans? Donc dans le tableau il faudrait mieux remplacer la 1ere colonne API par diaphonème et mettre les lettres entre { }
J'ai pas mal completé la page de grammaire sur http://fr.wikiversity.org/wiki/D%C3%A9partement:Arpitan. Autant sur les propositions supradialectales proviennent directement du dictionnaire franco/provencal de D.Stich, autant les propositions dialectales proviennent d'une litterature trouvée en ligne (voir les crédits sur la page) que j'ai tenté de transformer en ORB afin de donner un apperçu des différentes directions dans lesquelles l'arpitan a pu évoluer, mais aussi finalement la resemblance des dialectes... et là il doit y avoir pas mal d'ajustements à faire.

Bonjour, Plutôt qu'une colonne diaphonème (qui ne concerne que les historiens de la langue), ne serait il pas mieux de faire une colonne alphabet API type: a ; bɛ ; çɛ ; dɛ ; ə ; ɛf ... et qui concernerait plus ceux qui veulent apprendre la langue et son alphabet... voir même trouver une douce voix capable de le chanter!


bonjôrn Question concernant la graphie serrée du 'h'... tu parles de conservation du -s devant 'c', 'ch' etc... et en API tu notes [hk] [hts] etc... pourquoi h? et pas [sk] [sts]? merci pour toutes ces précisions sur l'ORB

Lista des comenes du Vâl d’Aoûta

Bonjorn ChristPtDe. Porquè as-te fés cen? Coment que los liésors sâvont que l'ORB est lo niom ècrit en arpetan supradialèctâl de Domenico Stich? Y est pas logica d'ense quand t'ècris ren que ORB. Asse-ben que la vèrsion fonetica de patouès en BREL est cela en patouès vâldoten ou local. Fôt prècisar! Ou 't-o que te penses que lo mondo vont il comprendre d'ense? Ôtrament, te fés on bon travâly desus lo Vouiquipèdia! Y 't fran bien! A un ôtro viâjo! Auvé73 (discutar) 5 de julyèt 2012 a 19:04 (UTC)

Bôna nuet Auvé73 !
Los noms d’endrêts en ORB sont tojorn en mémo temps locals et supradialèctâls, mas pas les variantes en grafia “sarrâye” que sont tot lo temps ren que locals. D’ense, fôt solament ècllarcir les variantes en grafia “sarrâye” dedens los articllos sur los endrêts. Et pués, m’est avis qu’y at pas fôta de tojorn marcar un articllo ou ben na sèccion coment ècrit(a) en arpetan supradialèctâl por endicar l’usâjo de la grafia “lârge” de l’ORB, perce que l’ORB est na grafia supradialèctâla. A bentout ! ChrisPtDe bl@bl@ 5 de julyèt 2012 a 23:01 (UTC)

Infobox dé qeumeun-e valdôténe

Bondzor ChrisPtDe ! Dze traaille su la vouiquipédia arpitan-a pe lé-z-articllo su la Val d'Oûta. Dz'i pensou de créé euna infobox pe lé qeumeun-e valdôténe, mé dze si pa boun. Dz'i vu que t'a fé dé modificachon dessu l'infobox dé qeumeun-e francése. Dz'i demandou à Sardur de m'eidzé (y traaille dessu lo portail de la Val d'Oûta eun francé), mé y comprèn pa lo francoprovençal. Te pouriou no baillé eun co de man ? Gramasì pe ta répounse. --Tenam (discutar) 15 de julyèt 2012 a 08:36 (UTC)

Account renaming

Hello. I'm sorry if this is not the right place to request it, but I request renaming my following accounts:

  • محمد الجداوي → Avocato
  • GedawyBot → AvocatoBot
  • Confirmation link: [6]
  • Reason: Privacy reasons

Please, delete all my userpages and talk pages of these accounts before renaming and I will create them later .Thanks in advance.--M.Gedawy 15 de julyèt 2012 a 10:04 (UTC)

Enfocajon Comenes

Bonjorn ChristPtDe! Una petita quèstion: Cen que t'as fét avouéc los enfocajons 'sus cela Vouiquipèdia? Avouétes-iqué: Sent-Colomban-dus-Velârds, l'enfocajon est ben tot a gôcho et pas du cârro drêt? Y est pas més bravo d'ense.. 't-el que te vôlo ben torne fâre cen, coment devant lo chôd-temps s'el vos plét? Franc marci!! :-) Auvé73 (discutar) 1 de septembro 2012 a 13:43 (UTC)

Bôna nuet Auvé73 !
La fôta dedens lo « Modèlo:Tablô comena fr » est ja corregiêye. ChrisPtDe bl@bl@ 1 de septembro 2012 a 18:12 (UTC)

Assinyachon d'flags

Bonzhòr ChrisPtDe. D'vo demando d'm'assinyî l'flag d'administrateu p'stè diskuchon. Gramassi. Tokvo (discutar) 8 de janviér 2013 a 18:49 (UTC)

Ohely

Bonjorn ChrisPtDe. T'â dèplaciê la pâge Ohely vers Oués, mas lo nom justo d’Aussois en ORB est Ohely (prononciacion locala de Ohely est [o'e] en API, et "Oé" en GdC). Crèyo que iqué nos ècrivens en ORB (pletout étimologico) et pas més fonètico en GdC ou la Grafia de Lucinges (cela de Roger Viret). Il est bien que t'agouétes lo diccionèro de mon ami Viret, mas il est ben que fonètico. "Ohely" pôt adonc éhtre prononciê , Wêy ou Vouêy, mas dens lo parlament (arpetan) du velâjo il est "Oé" (seto d'Ohely). Adonc d'ense, vé tornar betar lo nom Ohely por cela velâjo en Môrièna. A revêr et oncora franc marci por lo côp de man! Academia de Môrièna (discutar) 11 de janviér 2013 a 19:31 (UTC)

Bonjorn Academia de Môrièna.
Trovo niona sôrsa confirment que lo nom d’Aussois vint du mot solely. D’ense, basâ sur les vielyes fôrmes arpetanes Auceis (1184), Ouceis (1338) et Aulceys (1554) que vegnont du nom femenin Alseda, propôso d’ècrire en ORB pletout « Ôcês » (a prononciér avouéc un c afèbli et un s muèt coment en parlament du velâjo, vêre la prononciacion des mots ècrits en ORB noce et bâs en ôcèrin). A bentout ! ChrisPtDe bl@bl@ 11 de janviér 2013 a 22:40 (UTC)
Il est pas mâl cen que te propôses ! Agouéto pués cél delon que vint, por vêre se mon colègo d’Amoudâna a doux-três enformacions dessus lo parlament d’. Il est dur possiblo que lo "c" de cês" est (na guèrra) afèbli. Lo dio pués lo demârs ! Marci a tè ChrisPtDe et bôna fin de la senana! Academia de Môrièna (discutar) 11 de janviér 2013 a 23:10 (UTC)

Bonjorn, s'il te plaît, aide-nous!

Cher Chris, désolé de ne pas dominer l'arpitan et surtout d'employer le français. Je m'appelle Claudi Balaguer, utilisateur Capsot de la wikipedia catalane ou occitane et je t'écris afin de te demander de nous aider. Depuis plusieur années l'association Amical de la Viquipèdia essaie de donner au catalan un status équivalent à celui des autres langues en demandant la création d'un Chapter catalan, ce qui jusqu'ici n'a pas été accepté sous le prétexte que les Catalans n'ont pas d'état. La langue catalane, et nos collègues d'Amical qui travaillent valeureusement en faveur de la promotion du catalan et aussi de la connaissance libre partout, ont besoin de ton aide. S'il te plaît signe à l'adresse suivante afin qu'on puisse voir internationalement que les minorités existent et que nous avons de l'énergie et du dynamisme mais surtout que les catalans et toutes les autres minorités doivent être traités de manière semblable à tous les autres peuples, qu'ils aient un état ou pas. Merci par avance/Gràcies per endavant. A bientôt, cordialement Claudi/Capsot (discutar) 5 d’avril 2013 a 14:06 (UTC) PS: N'oublie pas de mettre ton drapeau, on n'a pas d'arpitans jusqu'ici!