« Discussion utilisator:Akarige » : difèrences entre les vèrsions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Tenam (discussion | contribucions)
Tenam (discussion | contribucions)
Legne 130 : Legne 130 :
== Infobox dé qeumeun-e valdôténe ==
== Infobox dé qeumeun-e valdôténe ==


Bondzor Akarige ! Dze traaille su la vouiquipédia arpitan-a pe lé-z-articllo su la Val d'Oûta. Dz'i pensou de créé euna infobox pe lé qeumeun-e valdôténe, mé dze si pa boun. Dz'i demandou à [http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Sardur Sardur] de m'eidzé (y traaille dessu lo [http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Vall%C3%A9e_d%27Aoste portail de la Val d'Oûta eun francé]), mé y comprèn pa lo francoprovençal. Te pouriou no baillé eun co de man ? Gramasì pe ta répounse. --[[Utilisator:Tenam|Tenam]] ([[Discussion utilisator:Tenam|discutar]]) 11 de julyèt 2012 a 09:18 (UTC)
Bondzor Akarige ! Dze traaille su la vouiquipédia arpitan-a pe lé-z-articllo su la Val d'Oûta. Dz'i pensou de créé euna infobox pe lé qeumeun-e valdôténe, commo t'avé fé pe [http://frp.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A8lo:Tabl%C3%B4_comena_fr lé qeumeun-e francése] mé dze si pa boun. Dz'i demandou à [http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Sardur Sardur] de m'eidzé (y traaille dessu lo [http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Vall%C3%A9e_d%27Aoste portail de la Val d'Oûta eun francé]), mé y comprèn pa lo francoprovençal. Te pouriou no baillé eun co de man ? Gramasì pe ta répounse. --[[Utilisator:Tenam|Tenam]] ([[Discussion utilisator:Tenam|discutar]]) 11 de julyèt 2012 a 09:18 (UTC)

Vèrsion du 11 julyèt 2012 a 09:22

Salut! Quelle graphie tu utilises? Il semblerai que ce soit la graphie B... insère {{Grafia RèfB}} en haut de chacune de tes pages pour que chacun sache que tu utilises la graphie B et donc qu'ils l'utilisent pour compléter les articles... --Kaha 15:36, 16 April 2006 (UTC)


Could you please write a stub http://frp.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://fr.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or EN wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 18:01, 22 April 2006 (UTC)

Savouè et Arpes

En arpitan savoyard, on dit plutôt Savouè d'Amo pour Haute-Savoie et Savouè d'Aval pour le département de la Savoie.

"La hiôta" a un côté un peu péjoratif, moqueur.

Pour Rôno-Alpes, est-ce que ça ne serait pas mieux Rôno-Arpes?

User:Dzodzet

Eropa

Salut Akarige!

Les formes arpitanes sont eropèen, eropèèna, eropèens, eropèènes (pour Eropa) ou aussi bien uropèan, uropèana, uropèans, uropèanes (pour Uropa). ChrisPtDe 13:19, 29 April 2006 (UTC)

Pont et hôpital

Salut. Je suis de la wikipedia catalane e de l'occitane et je vourrais savoir se vous me pouvez dire comme est-ce que vous disez "pont" et "hôpital" en arpitan. Gràcies i fins aviat! Mercè plan e a lèu! L'occitanocatalà 19:17, 3 May 2006 (UTC)

Point interne

Salut Akarige!

Je pense aussi qu'on doit changer le caractère du point interne arpitan au même qui est utilisé en catalan et en lombard. ChrisPtDe 11:02, 6 May 2006 (UTC)

Katowice

Hello. I'm wikipedia redactor from Poland. We do some action for tranlation atricle about one of the biggest polish city simple:Katowice. Could You make some translation into this wikipedia native language of this article ? Just a few senteces. Please. There is source article in English: en:Katowice.

Best Regards.

Stimoroll form Poland

Re : Besoin d'aide

Salut Akarige!

- fleuve m. = en arpitan (savoyard) : 1. rivâl m. (de riva f.), 2. grôs nant m. (surtout alpin et jurassien), 3. grôssa reviére f. (pas général)

- Faeto, en graphie locale : Faìte = en ORB : Fête m.

- Valprato Soana, en graphie locale : Valprà = en ORB : Vâlprât m.

ChrisPtDe 19:42, 12 May 2006 (UTC)

Catégories

Salut,

Comment on fait pour définir des sous-catégories ? J'aimerai bien faire une sous catégorie litérature arpitane, pour ensuite mettre la dedans quelques auteurs (ce qui au passage permettra de coller quelques dates dans le calendrier).

Qui es-tu Akarige, toi qui es si actif ? (o: Akarige et Kaha ne sont qu'un ?

Seg'.

Asse et tot-pariér

Salut Aka,

En patois, "asse" c'est aussi dans "aussi bien", mais pour dire aussi comme dans "moi aussi, voir aussi", c'est tot-pariér ("tout pareil").

Seg'.

Adio,

Merci pour la réponse et les renseignements :o) Comment fait-on pour créeer les sous catégories ?

Enchanté, Segognat 13:46, 21 May 2006 (UTC)

Local comena

Salut Akarige,

La formule pour convertir les coordonnées lat et long en décimales se trouve maintenant à la page suivante: Template:Tablô comena fr / Èxpllicacion des paramètres «latitude» et «longitude». Adiô, ChrisPtDe 12:14, 25 May 2006 (UTC)

Anâ

Ouais, anâ, c'est marqué ds le dico comme "pas courant" ou un truc du genre, et c'est bien ce que je pensais ... On utilise le plus souvent an. Et quand on veut parler des années, il y a aussi les "sêsons", mais ca c'est pareil, pour l'usage de l'un ou l'autre je connais la règle d'oreille.. :o) Segognat 17:04, 29 May 2006 (UTC)

Help with a template

Bonjour, je ne parle tres bien français ni arpitan, donc I use english. I copied several of your great templates to Friulian Wikipedia (fur.wiki) but I'm having troubles with Template:Endicacion de lengoua (copied in fur:Model:Indicazion de lenghe). When I just copied your template, I couldn't use anymore a "Lista", the bullets aren't shown anymore. Now I tried to change something, but with no results. You can use an example of usage in fur:Premi Nobel. Do we need to add something on Commons.css or Monobook.js. You can change directly our template if you want. Merci beacoup pour l'aide. fur:Utent:Klenje

Salut Akarige!

Bonjorn, je su Sarvaturi, l'administrator francês d'la Wikipedia sicilièna. Je su herox de vêre ceta Wikipedia en Arpitan.

J'ai fait un lien vers votre projet (à partir de notre projet ensicilien, dans notre page principale). Grand merci à vous d'avoir déjà fait un lien vers notre Wikipedia (à partir de votre projet en page principale).

Je vous souhaite une excellente continuation.

Meilleures salutations

Sarvaturi

Vandalism

[1] --213.170.112.173 8 d’octobro 2007 a 11:21 (UTC)

Grawp

A vandal has appeared on this wiki. Please see description here - Raul654 from enwiki 8 d’octobro 2007 a 18:50 (UTC)

Salut!

Dear Akarige, how are you? I am wondering if you could help me translate a very short stub version of 1 or 2 sentences of this article for the Arpitan wikipedia? Thank you very much for any help you could provide. I hope to hear from you. Regards, Mireille Mathieux 25 de janviér 2008 a 11:36 (UTC)

Salut Akarige ! je transfère ici un message que je viens d'envoyer à Segognat, à propos de l'article ci-dessus. J'ai une proposition : je voudrais traduire l'article du wiki:fr "Littérature valdôtaine" en francoprovençal valdôtain (je viens du val d'Aoste). Cet article est lié aux wikis en catalan et en italien (il a été traduit), tandis que l'article du wiki:frp s'intitule "Littérature arpitane", ce qui n'est pas la même chose. Je propose donc aussi de créer de nouveaux articles sur ces wikis avec la liste d'auteurs arpitans (à laquelle j'ai ajouté les auteurs valdôtains et j'ai rangé tous les noms en ordre alphabétique. On pourrait les diviser par pays, Savoies, Valais, Vallée d'Aoste, qu'en penses-tu ?), et de la séparer ainsi de l'article sur l'histoire de la littérature valdôtaine. Fais-moi savoir ce que tu en penses. Mais "Boris Godounov" est un auteur arpitan ? Il figure dans la liste. L'auteur "L. Fosson" se réfère au chansonnier ayassin Louis de Jyaryot ? Je sais que son nom à l'Etat civil est Luigi Fosson, mais personne ne le sait, mon père le connaît personnellement... Si c'est lui, il vaudrait mieux de l'appeler Louis de Jyaryot, parce qu'il a choisi un nom de scène issu justement de son nom de famille en patois (Jyaryot) à Ayas. Voilà pour le moment c'est tout, à bientôt ;) --Tenam 21 de novembro 2009 a 14:18 (UTC)

Infobox dé qeumeun-e valdôténe

Bondzor Akarige ! Dze traaille su la vouiquipédia arpitan-a pe lé-z-articllo su la Val d'Oûta. Dz'i pensou de créé euna infobox pe lé qeumeun-e valdôténe, commo t'avé fé pe lé qeumeun-e francése mé dze si pa boun. Dz'i demandou à Sardur de m'eidzé (y traaille dessu lo portail de la Val d'Oûta eun francé), mé y comprèn pa lo francoprovençal. Te pouriou no baillé eun co de man ? Gramasì pe ta répounse. --Tenam (discutar) 11 de julyèt 2012 a 09:18 (UTC)