« Arpetan » : difèrences entre les vèrsions

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Contenu supprimé Contenu ajouté
RedBot (discussion | contribucions)
p r2.7.2) (robot Change: pt:Língua franco-provençal
Tenam (discussion | contribucions)
Legne 52 : Legne 52 :
* [http://www2.unine.ch/dialectologie Univèrsitât de Nôchâthél], [http://www2.unine.ch/dialectologie/page9353.html ALAVAL]
* [http://www2.unine.ch/dialectologie Univèrsitât de Nôchâthél], [http://www2.unine.ch/dialectologie/page9353.html ALAVAL]
* [http://son.memovs.ch/S024/doc/page_patois.htm Archives des parlers patois de la Suisse romande et des régions voisines (Radio suisse romande)]
* [http://son.memovs.ch/S024/doc/page_patois.htm Archives des parlers patois de la Suisse romande et des régions voisines (Radio suisse romande)]
* [http://www.patoisvda.org/ Lo portal di patoué francoprovençal valdôtèn]
* [http://www.regione.vda.it/cultura/beni_culturali/brel/default_f.asp BREL (Bureau Régional pour l'Ethnologie et la Linguistique) d'Aoste]
* [http://www.regione.vda.it/cultura/beni_culturali/brel/default_f.asp BREL (Bureau Régional pour l'Ethnologie et la Linguistique) d'Aoste]
* [http://www.arpitania.eu Arpitania.eu : Lo Portalyo de l'Arpitania]
* [http://www.arpitania.eu Arpitania.eu : Lo Portalyo de l'Arpitania]
Legne 57 : Legne 58 :
* [http://www.dicovia.com/dico/arpitan-savoyard-francais/ Diccienéro Arpitan]
* [http://www.dicovia.com/dico/arpitan-savoyard-francais/ Diccienéro Arpitan]
* [http://www.arpitan.ch: Arpitan.ch : Le portâl suisse de l'arpitan]
* [http://www.arpitan.ch: Arpitan.ch : Le portâl suisse de l'arpitan]
* [http://www.patoisvda.org/ Patoisvda]


[[Catègorie:Lengoua romana]]
[[Catègorie:Lengoua romana]]

Vèrsion du 15 julyèt 2012 a 12:24

Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


L’arpetan, tot-pariér arpitan, est una lengoua romana. Lo domêno linguistico actuèl de l’arpetan (l’Arpetania) s'ètent sur três ètats :


Noms de la lengoua

L'Arpitania
L'Arpitania
  • Arpetan, arpitan, francoprovençâl, romand (Suisse), patouès

Descripcion

Dialèctes

(écri è frècoprovèssal brassè, CFL [grafia de Conflans])

Lou patoua de la Brecha, qu'on apéle azhi brassè, é oncouzhe parlô pe de vilye pressene dè la quèpanye latour de Bou ("Bourg en Bresse"), pi l'a étô utilizô pe traduezhe léj avatar de Tintin è frècoprovèssal, Lé pèguelyon de la Castafiore.

Prononciacion

Les vocales

 -^`-n-e
aa / ɑɑ / o ã 
eeɛĩ 
iiɨ  
ou õwe
uyø 

Les consones

Liyen