Sent-Colomban-dus-Velârs

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Alar vers : navegacion, rechèrche

Sent-Colomban-des-Velârs

B down.svg Cél articllo ’l est ècrit en arpetan velarenc / ORB sarrâye. [Articllo en CFLL : Sin-Kolonban-dou-Vlâr.] Lo blâson de la Môrièna


Sent-Colomban-dus-Velârs
[sɛ̃ kolõbɑ̃ du vlɑːʁ]
L’égllése de Sent-Colomban-dus-Velârs a l’entrâ de Vers-lo-Centro.
L’égllése de Sent-Colomban-dus-Velârs a l’entrâ de Vers-lo-Centro.

Gentilyico Colôgnon, Colôgneou benVelarenc, Velarencheen grafia lârge
Noms arpetans
En ORB lârge Sent-Colomban-des-Velârs
En CFLL Sin-Kolonban-dou-Vlâr, Sin-Kolonban-dé-Vlâr
En Tèrrachu Saint Eclipse[1]
Noms ètrangiérs
Nom latin (racena) Sancti Collombani de Vilariis
Nom francês Saint-Colomban-des-Villards
Nom étalien San Colombano di Villards
Administracion
Règ·ion
culturâla
Lo drapél de l’Arpetania Arpetania
Règ·ion
historica
Savouè(en Môrièna)
Payis Drapél de la France France
Règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes
Arrondissement Sant-Jian
Canton Sant-Jian
Entèrcomunalitât CC du canton de La Chambra
Sendeco
Mandat
Pierro-Ivo Bonivârd
2014-2020
Code postâl 73130
Code comena 73230
Dèmografia
Populacion
municipâla
192 hab. (2013)
Densitât 2,4 hab./km2
G·eografia
Cordonês 45° 17′ 42″ B 6° 13′ 38″ L / 45.295, 6.2272222222245° 17′ 42″ Bise 6° 13′ 38″ Levant / 45.295, 6.22722222222  
Hôtior Min. 955 m – Max. 2 908 m
Supèrficie 81,12 km2
Localisacion

G·eolocalisacion sur la mapa : Savouè-d’Avâl

Vêde sur la mapa administrativa de la Savouè-d’Avâl
City locator 14.svg
Sent-Colomban-dus-Velârs

G·eolocalisacion sur la mapa : Savouè-d’Avâl

Vêde sur la mapa topografica de la Savouè-d’Avâl
City locator 14.svg
Sent-Colomban-dus-Velârs

G·eolocalisacion sur la mapa : France

Vêde sur la mapa administrativa de France
City locator 14.svg
Sent-Colomban-dus-Velârs

G·eolocalisacion sur la mapa : France

Vêde sur la mapa topografica de France
City locator 14.svg
Sent-Colomban-dus-Velârs
Lims
Seto Vouèbe saint-colomban.com

Sent-Colomban-dus-Velârs[Nota 1] [CFLL : Sin-Kolonban-dou-Vlâr] (Saint-Colomban-des-Villards en francês) ’l est na comena francêsa et arpetanna de Môrièna, que sè trôve en Vâl Gllandon dens lo dèpartament de la Savouè en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.

La comena ’l est cognua coment lo « Brés dus petits-ramonors de Savouè ». Pendent l’hivèrn, dessus los tèrrens a l’envers de la comena sè trôve la stacion de squi de les Sibèles.

Los habitents du velâjo sont apelâs los Colôgnons et les Colôgnes ou ben, avouéc celos de Sent-Alban, los Velarencs et les Velarenches.

G·eografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Localisacion[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Sent-Colomban ’l est placiêe dedens la valâ dus Velârs en Môrièna, que sè trôve u sud-ouèste de la Savouè. L’adrêt de la comena ’l est dedens la chêna de Bèladona.

Endrêts et cârros[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

La comena de Sent-Colomban-dus-Velârs rassemble cetos velârs :

Nom en patouès :
ORB

CFLL
Nom en francês
Vers-lo-Centro Vlo Sintro Chef-lieu
Vers-la-Châl Vlà Shâ La Chal
Vers-lo-Châthelèt
- en grafia lârge : Vers-lo-Châtelèt
Vlò Shashėlė Le Chatelet
Vers-la-Chenâl Vla Shnan La Chenal
Vers-les-Molâyes Vlė Molaïė Les Moulins
Vers-l’Ant-Chanut
- en grafia lârge : Vers-lo-Nant-Chanut
Vl Anshànu Nanchenu
Vers-la-Pèrriére Vla Pèrire La Perrière
Vers-la-Piérra Vla Pié La Pierre
Vers-los-Ponts
ou ben Vers-lo-Pont
Vlò Pou
ou ben Vlò Pon
Les Ponts
Vers-les-Rôches
- en grafia lârge : Vers-les-Roches
Vlė Rshė Les Roches
Vers-la-Sôge Vla Sosse La Sausse
(en) Vârmora
- en grafia lârge : (en) Vâlmora
(in) Varmourà (à) Valmaure
Vers-lo-Velâr[Nota 2] Vlò Vlâ Le Villard-Martinan

Comenes vesenes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

G·eologia et relièf[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

La Vâl Gllandon ’l est gratâye per l’égoua du Gllandon, que ’l at na longior de 20,4 kilomètros, avouéc per la moyenna na largior de 10 a 12 kilomètros en vôlo d’usél. Les plés grantes égoues de Sent-Colomban, sèparâyes per lo massis de Bèladona, colont dens doves dirèccions complètament oposâyes : lo Gllandon mode de vers la bise et l’Égoua d’Ôla cole de vers lo mié-jorn[2].

Tot-parèly la Vâl Gllandon est na zôna yô que nos trovens grôssament de lops.[3]

Cllimat[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Toponimia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Banche endiquiosa bilengoua francês-arpetan a l’entrâ de Sent-Colomban-dus-Velârs.

Lo nom de la comena ’l est ècrit « Saint-Colomban-des-Villards » en francês (que sè prononce Sin-Kolomban-dé-Vilàr), « Sent-Colomban-dus-Velârs » en arpetan velarenc[4] (que sè prononce Sin-Kolonban-dou-Vlâr) et pués en arpetan supradialèctâl « Sent-Colomban-des-Velârs »[5] (que sè prononce Sin-Kolonban-dé-Vlâr). En étalien ècrivont « San Colombano di Villards » (que sè prononce San Colonbàno di Villàr)[5]. Vint du nom latin SANCTI COLUMBANI DE VILLARIIS.

U comencement, cen fét ben grant-temps, les doves comenes velarenches érant ben rèunies dedens ren qu’un tèrritouèro d’amont Cuina. La vielye égllése de Sent-Colomban ’l ére vêr la solèta. Ples târd, avouéc lo dèsacôrd de la populace, l’èluegnement et pués les dificultâts de les comunicacions, fesiant la crèacion de les doves paroches en Vâl Gllandon. Cen fét vêr l’origina dus noms : Sent-Alban et Sent-Colomban, pués châque paroche avêt son prôpra égllése.

Lo nom Sent-Colomban vint de Sanctus Columbanus Luxoviensis543 a Navan - † 21 de novembro 615 a Bobbio prés de Plèsence, en Étalia), un mouéno irlandês. Lo nom Velârs vôt dére « un cârro avouéc un mouél de mêsons ; un velâjo ».

Dus côps, ensemblo avouéc Sent-Alban, ’l est asse-ben apelâye tot simplament Los Velârs [CFLL : Lo Vlâr][6].

Pendent la Rebênâda francêsa[7], la comena s’apelâve Glandon en francês, cen que ’l est Gllandon en arpetan, coment lo nom de l’égoua principâla de la comena.

Histouère[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Politica et administracion[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Lista dus sendecos[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Lista dus sendecos[Nota 3] succèssifs
Temps Identitât
1862 - 1865 Pierro-Francês Parêt
1865 - 1871 Sorlin Cuinat-Guèrra
1871 - 1875 Louis Frasson-Boton
1875 - 1880 Sorlin Martin-Cochèt
1880 - 1881 Louis Frasson-Boton
1881 - 1896 Jaque-Emanuél Martin-Cochèt
1896 - 1900 Emanuél Tardi
1900 - 1912 Benêt Martin-Culèt
1912 - 1919 Josèf Martin-Cochèt
1919 - 1926 Chârlo Parêt-Pintro
1926 - 1935 Emanuél Tardi
1935 - 1945 Chârlo Parêt-Pintro
1945 - 1959 Jaque Tardi
1959 - 1971 Jaque Parêt-Dôdon
1971 - 1983 Francês Martin-Fardon
1983 - 1989 Frèdo Boson
1989 - 1995 Renè Moniér
1995 - 2001 Mœris Boson
2001 - 2008 Renè Moniér
2008 - 2014 Mœris Boson
2014 - .... Pierro-Ivo Bonivârd
Les enformacions de devant 1862 sont pas més cognues por nos ôtros ique.

Relacions entèrnacionâles[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Bessonâjos[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Populacion et sociètât[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Los habitents du velâjo sont apelâs los Colôgnons et les Colôgnes (Colognons et Colognonnes en francês) ou ben, avouéc celos de Sent-Alban, los Velarencs et les Velarenches (Villarins et Villarinches en francês).

Dèmografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Èvolucion dèmografica
1860 v. 1882 1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2012
1640  ? 164 208 161 183 204 195 185 185
Nombro retegnu per l’Insee dês 1990 : populacion sen doblos comptios.

Dens lo mês d’oût (vers lo 15), la comena pôt ben avêr més de 1 000 habitents (contre los 185 per lo résto de l’an).

Lengoues[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

A Sent-Colomban, prèjont ben doves lengoues et un jargon : lo francês, l’arpetan et pués lo tèrrachu. En Tèrrachu, por pas dére dirèctament « arpetan » ou ben « patouès », la lengoua du payis ’l est asse-ben apelâye « Marengouin ». Ben grôssament de noms de famelye et quâsi tôs los noms de cârros sont en arpetan (que ’l est la lengoua du payis), solament quârques-uns sont en lengoua francêsa (que ’l est la lengoua administrativa).

Èconomia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Cultura locâla et patrimouèno[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Endrêts et monuments[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Patrimouèno culturèl[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Los costumos[8] et la Mâtôlye.

Pèrsonalitâts liyêes a la comena[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Lo chantior Dantès, un Colognon que chante en lengoua ch·inouèsa.

Bôna-chiéra[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Èvènements[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  • Fèstiblanc, un fèstivâl en fin d’hivèrn.
  • Lo 15 d’oût, l’Ascension de Noutra-Dama, la ples granta vôga du payis.

Hèraldica[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Galeria d’émâges[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Vêre avouéc[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Commons-logo.svg

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdiâ libros sur Sent-Colomban-dus-Velârs.

Bibliografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Lims de defôr[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. En grafia lârge Sent-Colomban-des-Velârs [CFLL : Sin-Kolonban-dé-Vlâr].
  2. Dens lo temps, s’apelâve « Lo Segond-Velâr », a côsa que lo velâr de Martinant ’l ére ben pués lo segond velâr dus Corgnèts (que ’l est lo nom dus habitents de Vers-la-Chenâl et Vers-lo-Velâr).
  3. Diont asse-més « mère » (que vint du francês maire) desot l’enfluence de la lengoua francêsa u payis.

Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. (fr) Pierre Bozon, Le Pays des Villards en Maurienne, Éditions des Cahiers de l’Alpe, Grenoblo, 1970, pâge 276.
  2. (fr) Favre-Nicol, D. (2012) Le Pays des Villards - Mémoire et Patrimoine. La Fontaine de Siloé, Montmélian.
  3. (fr) Le Dauphiné Libéré - Nouvelle attaque du loup hier, viu lo 18 de jouen 2016.
  4. (fr) Le Dauphiné Libéré - Des panneaux en français et en patois, viu lo 28 d’avril 2016.
  5. 5,0  et 5,1 (fr) (frp) « Sent-Colomban-dus-Velârs » sur lo Trèsor Arpetan, viu lo 18 d’avril 2016.
  6. (fr) (frp) « Lé Kmoune in Savoué », viu lo 28 d’avril 2016.
  7. (fr) Commune de Châteauneuf en Savoie - Nom des Communes sous la Révolution.
  8. (fr) Palluel-Guillard, A. (1979) Images de Maurienne - Paysannes de la Vallée du Glandon (pâge 40). Collection Trésors de la Savoie.