Massela de Compouthanna
Apparence
![]() |
Cél articllo ‘l est ècrit en arpetan valêsan / ORB lârge. | ![]() |
Massela de Compouthanna | |||
[ma.ˌʃɛ.la.dɛ.kɔ̃.pɔ.ˈθaŋ.na] | |||
![]() Viuva de la face de bigse de la massela de Compouthanna tot a fond. | |||
Noms ètrangiérs | |||
---|---|---|---|
Nom francês | Weisshorn | ||
Nom tuche suisso | Wiisshorn | ||
Nom alemand | Weisshorn | ||
Geografia | |||
Hôtior | 4 506 m[1] | ||
Massis | Ârpes pènines (Ârpes) | ||
Coordonâs | 46° 06′ 05″ bise, 7° 42′ 58″ levant[1] | ||
Administracion | |||
Payis | ![]() | ||
Canton | Valês | ||
Destricts | Viège, Siérro | ||
Montâ | |||
Premiére | per John Tyndall avouéc Johann Joseph Bennen et Ulrich Wenger | ||
Chemin lo ples ésiê | en-dês-c la cabâna de la massela de Compouthanna et per la sèrra de levant | ||
Geologia | |||
Roches | Sèrpentina | ||
Tipo | Bèca piramidâla | ||
Geolocalisacion dessus la mapa : canton du Valês
Geolocalisacion dessus la mapa : Suisse
| |||
changiér ![]() |
Le[V 1] massela de Compouthanna [ma.ˌʃɛ.la.dɛ.kɔ̃.pɔ.ˈθaŋ.na][2] (s Wiisshorn en tuche suisso, das Weisshorn en alemand, le Weisshorn en francês), que monte tant qu’a 4 506 m, ‘l est lo cinquiémo més hôt[V 2] sombo[V 3] des[V 4] Ârpes suisses, dedins[V 5] lo canton du Valês. Sèpâre la comba de Prât-Borgno d’Anéviés.
‘L est l’un[V 6] des cinq sombos[V 7] de més de 4 000 m de hôt que fôrmont unna[V 8] centuére[V 9] de hôts[V 10] sombos qu’apèlont la « corona empèriâla » : la massela de Compouthanna (4 506 m), lo Montmin (4 222 m), l’Ober Gabelhorn (4 064 m), la Grant-Bèca (4 478 m) et lo Montcèrno (4 358 m)[3],[4],[V 11].
Galerie-c de fotôs
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]-
Le massela de Compouthanna u cucchiê de çolely-c. -
Le massela de Compouthanna a la fin de l’hivèrn.
Notes et rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Noms d’endrêt
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Vocabulèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]— Enfocajon, somèro et galerie-c
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta anéviârda [ˈjuː.va] de « viua » f.
- Varianta anéviârda [ˈbiːɡ.ʒə] de « bise » f.
- Varianta anéviârda [dəs.ˈtrɪk] de « districts » mpl.
- « en-dês-c » [en.ˈdɪk] prèp ‘l est lo mot anéviârd por « dês » prèp.
- Varianta anéviârda [ɡja.lɛ.ˈrɪk] de « galerie » f.
- Varianta anéviârda [kuk.ˈʃja] de « cuchiê » m.
- Varianta anéviârda [ʃɔ.ˈlɛk] de « solely » m.
— Tèxto
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta anéviârda (câs sujèt) [lɪ] de « la » art f (câs règimo → [la]).
- Varianta anéviârda [haːt] de « hiôt » a m.
- Varianta anéviârda [ˈsɔŋ.bə] de « sonjon » m.
- Varianta anéviârda [dɛ.ˈʒ‿ar.pe] de « de les » art fpl devant unna voyèla.
- « dedins » [dɛ.ˈdɪn] prèp ‘l est lo mot anéviârd por « dedens » prèp.
- Varianta anéviârda [l‿uŋ] de « yon » pron endèf m.
- Varianta anéviârda [ˈsɔŋ.bə] de « sonjons » mpl.
- Varianta anéviârda [ˈũ.na] de « na » art endèf f.
- Varianta anéviârda [ʃɛ̃.ˈtɥiː.rə] de « cientura » f.
- Varianta anéviârda [haːt] de « hiôts » a mpl.
- Varianta anéviârda [ʃuk] de « sus » prèp.
Varianta anéviârda [juk] de « viu » pp m.
Varianta anéviârda [bjɛiŋ.vɛ.ˈnwa] de « benvegnua » èxcll f.
Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]— Principâles
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) Jouan-Baptista Massé et Gérârd Revê, Lexique du Patois d’Anniviers. Mòss èm patouè d’Anivyè [PDF], Chenâl & Orba, EdiCime, julyèt 2018.
— Toponimiques
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]— Suplèmentères
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Visualisacion dessus Swisstopo.
- (fr) Gllossèro des patouès de la Suisse romanda, Nôchâtél, 1924-2018, vol. II, p. 117. Liére en legne : Autannaz, outan·na.
- (fr) « La Haute Route de Zinal, Au cœur de la couronne impériale »(Archive • Wikiwix • Archive.is • Google • Que fâre ?), LES ALPES 3/2003, disponiblo sus-c sac-cas.ch/, viu-c lo 8 d’avril 2012.
- (fr) « 5 sommets culminants à plus de 4000 mètres »(Archive • Wikiwix • Archive.is • Google • Que fâre ?), Chenâl sus-c lo seto de l’ofiço de bienvenua d’Anéviés, viu-c lo 8 d’avril 2012.