Mè, lo titulèro du drêt d’ôtor de ceta ôvra, la publeyo avouéc cen desot cetes licences :
Vos éd la pèrmission de copiyér, distribuar et / ou changiér cél document d’aprés los tèrmos de la licence de documentacion libra GNU, vèrsion 1.2 ou ben ples novèla coment publeyêe per la Free Software Foundation ; sen sèccions pas chanjâbles, sen tèxto de premiére pâge de cuvèrta et pués sen tèxto de dèrriére pâge de cuvèrta. Un ègzemplèro de la licence est rapondu dedens la sèccion apelâye GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
de partagiér – de copiyér, distribuar et tramandar l’ôvra
d’adobar – de changiér l’ôvra
Desot cetes condicions :
atribucion – Vos dête balyér les enformacions que vant avouéc regardent l’ôtor, fornir un lim de vers la licence et pués endicar se des changements sont étâs fêts. Vos pouede cen fâre per tot moyen rêsonâblo, mas en pouent de façon que balye l’idê que l’ôtor vos sotint ou ben aprôve l’usâjo que vos en fêts.
partâjo du-mémo – Se vos changiéd, transformâd, ou ben vos apoyéd dessus cel’ôvra, vos dête distribuar voutra contribucion desot la méma licence ou ben na licence compatibla avouéc cela de l’originâl.
Ceta balisa de licence at étâ apondua a cél fichiér dens lo câdro de la misa a jorn de la licence desot GFDL.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
de partagiér – de copiyér, distribuar et tramandar l’ôvra
d’adobar – de changiér l’ôvra
Desot cetes condicions :
atribucion – Vos dête balyér les enformacions que vant avouéc regardent l’ôtor, fornir un lim de vers la licence et pués endicar se des changements sont étâs fêts. Vos pouede cen fâre per tot moyen rêsonâblo, mas en pouent de façon que balye l’idê que l’ôtor vos sotint ou ben aprôve l’usâjo que vos en fêts.
partâjo du-mémo – Se vos changiéd, transformâd, ou ben vos apoyéd dessus cel’ôvra, vos dête distribuar voutra contribucion desot la méma licence ou ben na licence compatibla avouéc cela de l’originâl.
Selon l'article 27 de la Loi fédérale suisse sur le droit d'auteur et les droits voisins (en/de/fr/it):
Il est licite de reproduire des oeuvres se trouvant à demeure sur une voie ou une place accessible au public; les reproductions peuvent être proposées au public, aliénées, diffusées ou, de quelque autre manière, mises en circulation.
Ces oeuvres ne doivent pas être reproduites en trois dimensions; les reproductions ne doivent pas pouvoir être utilisées aux mêmes fins que les originaux.
Pour que les oeuvres soient considérées comme étant installées de manière permanente, cela suppose, selon l'esprit de la loi, qu'elles soient fixées, même de manière temporaire (c'est-à-dire limitée dans le temps); mais pas qu'elle se retrouve sur le domaine public de manière accidentelle, par exemple en raison d'un transport de ladite oeuvre.