Chavan

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Aller à la navigation Aller à la recherche
B down.svg Quel[V 1] articllo est ècrit en arpitan[V 2] forésien de Vers-Charmasél / ORB sarrâ[V 3]. L’armoueria de los comtos de Forês


Pâge d’éde sus l’homonimia Por los articllos homonimos, vêde Chavan.
Chavan
Nom vulguèro ou ben nom vèrnâcllo que manque de cllartât :
Los parlaments « Chavan » et « un mouél d’ôtros » dèsignont en arpetan plusiors taxons difèrents.
Dèscripcion de cel’émâge, tot pariér comentâye ce-aprés

Grant-chavan d’Eropa (Bubo bubo)

Taxons regardâs

Lista de los genros regardâs dedins la famelye de los Strigidos :

Le mot chavan [tsa.ˈvã], [θa.ˈvã] ou [ʃa.ˈvã][1],[2],[3] — ou uncor[V 4] [ʃɒ.ˈvã][4],[V 5] en patouès de les montagnes du Sêr — est un tèrmo franc gènèrâl du vocabulèro corent que, en arpetan, corrèspond pas a un nivél de cllassement scientifico. O est un nom vèrnâcllo que la significacion est pas cllâra en biologia, empleyê solament por dèsignér na partia de les difèrentes èspèces d’usiôs[V 6] èparviérs rengiêes dedins[V 7] la famelye de los[V 8] Strigidos. L’arpitan est marcâ per na tèrminologia binèra simplista chavan/cheva. Queta[V 9] est pas la femèla du chavan et les difèrences entre los doux repôsont pas verément sus de critèros scientificos[5], le chavan sè distingue de la cheva per la simpla presence de moçons, fêts de plomes que dèpâssont de la téta.

Ôtros noms arpitans[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Vê-quê[V 10] na lista de los difèrents noms vèrnâcllos empleyês en arpitan por le chavan :

Notes et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta en grafia sarrâ : le chàt-volâr.
  2. Varianta en grafia sarrâ : le douèts.
  3. Varianta en grafia sarrâ : le craviou-c.
  4. Varianta en grafia sarrâ : le cariou-c.
  5. Varianta en grafia sarrâ : le chievrérou, chiévrérou ou chievrérou.

Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta forésièna [ko] (devant na voyèla [kə.l‿]) de « cél » a dèm m.
  2. Varianta forésièna [ɒr.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
  3. Varianta forésièna [sa.ˈrɒ] de « sarrâye » pp f.
  4. Varianta forésièna [ĩ.ˈkɔr] de « oncor » adv.
  5. Varianta forésièna [rə.trãs.ˈkriː.tʃi] de « retranscrita » pp f.
  6. Varianta forésièna [y.ˈzjo] (« usél » [y.ˈze] m por le singuliér) de « uséls » mpl.
  7. Varianta forésièna [də.ˈdʒĩ] de « dedens » prèp.
  8. Varianta forésièna [də ly] de « des » art mpl.
  9. Varianta forésièna [ktɒ] de « ceta » pron dèm f.
  10. Varianta forésièna [ve.ˈtʃjɒ] de « vê-que » v env dèf.
  11. Varianta forésièna [klɒ] de « cela » a dèm f.
  12. Varianta forésièna [dʒĩ] de « dens » prèp.

Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, pp. 27 et 256.
  2. 2,02,12,22,32,42,5  et 2,6(frp) Nicolas Gey, « Los noms de les bétyes en arpitan », Sié, Arpitania, 2015, p. 30 [→ cabru d’aprés la prononciacion vâldotêna].
  3. 3,03,13,2  et 3,3(fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, pp. 786-787.
  4. Prononciacion en arpitan forésien de Vers-Charmasél d’aprés les pâges sus quel patouès « A la découverte d’un poète, Xavier Marcoux » retranscrite d’aprés la nôrma AFE.
  5. (fr) Nathalie Mayer, « Hibou et chouette : quelle différence entre elles ? », dessus futura-sciences.com (viu lo 2 de septembro 2019).
  6. 6,06,16,26,36,46,56,66,7  et 6,8(fr)(it)(frp) D’aprés quela pâge : « hibou », sus le seto patoisvda.org (viu le 22 de mê 2022).
  7. (it) D’aprés quela pâge : « dzavanèl », sus le seto dizionariogiaglionese.it (viu le 22 de mê 2022).
  8. (it) Diego Genta Toumazìna et Claudio Santscroce, « Scartablàri d’la modda d’Séreus (Valàddeus eud Leuns). Vocabolario del patois francoprovenzale di Ceres (Valli di Lanzo) », Turin, Editrice Il Punto - Piemonte in Bancarella, 2013, p. 119 [→ douesèl].