Aller au contenu

Éde:Néologismos : Lètres

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Cela pâge est ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


Vê-que na lista de novèlologismos sus les lètres en ORB :

  • Los mots en orange sont de corrèccions, prècisions, raponses, variantes ou ben agrantissements.
  • Los mots en vèrd sont de proposicions.
  • Los mots marcâs d’un’ètêlèta* sont de fôrmes en atendent que meritont pôt-étre na corrèccion que vindrat ples târd.

FR (Fribôrg), VD (Payis de Vôd), GE (Geneva), NE (Nôchâtél), VS (Valês), AO (Vâl d’Aoûta), Ly (Liyon), SE (Sant-Etiève), VdG (Vâr-de-Giér).

ArpetanFrancêsSôrsa
afabulacion f

afabular v (Arbanês)
fabulation f (Arbanês) ; affabulation f, trame d’une œuvre d’imagination loc nom f (AO, Los Velârs)
fabuler v
Vôterin 2019
Verèt 2023
alègoria f
alègorico a m, alègorica a f
allégorie f
allégorique a env
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
alèxandrin m
alèxandrin a m, alèxandrina a f
alexandrin m
alexandrin a m, alexandrine a f
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
anafora fanaphore fGovèrt 2003[1]
Verèt 2023
anonimo a m & m, anonima a f & f


l’ôtor de cél lévro est ~ loc-frâsa

anonimat m
anonyme a env & m / f, étot : sen nom loc a env, qu’on cognêt pas lo nom loc-frâsa, qu’at pas lèssiê son nom loc-frâsa, qu’at pas betâ son nom loc-frâsa
l’auteur de ce livre est anonyme loc-frâsa, var. l’ôtœr de cél lévro ‘l est ~ loc-frâsa (AO)
anonymat m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
anotacion f
petiôta ~ loc nom f
annotation f, étot : nota f
notule f
Chenâl / Vôterin 1997
Verèt 2023
antologia f
bocon d’~ loc nom m

anthologie f, florilège m, var. antologie f
recueil d’anthologie, recueil de morceaux choisis loc nom m, var. bocon d’antologie loc nom m (AO)
Govèrt 2003[1]
Vôterin 2019
apologia f
fâre l’~ de quârqu’un loc v

apologisto m, apologista f
apologie f, éloge m, glorification f, var. apologie f
faire l’apologie de quelqu’un loc v, var. fére l’apologie de quârqu’un loc v (AO)
apologiste m / f
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
apologico a m, apologica a f
discors ~ loc nom m
apologique a env, apologétique a env
discours apologique, élogieux loc nom m
Chenâl / Vôterin 1997
Verèt 2023
avant-gardisto a m & m, avant-gardista a f & f
avant-gârda f
avant-gardiste a env & m / f
avant-garde f
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
benda-dèssinâ loc nom fbande dessinée loc nom f, var. banda-dèssinâ f, étot : lévro en émâges loc nom m (Lo Velâr), lévro d’émâges loc nom m (Arbanês)Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
bibliografia f
consurtar la ~ loc v
bibliografico a m, bibliografica a f
bibliografo m, bibliografa f
bibliographie f, var. bibliografie f
consulter la bibliographie loc v, var. consurtàr la bibliografie loc v (AO)
bibliographique a env
bibliographe m / f
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
biografia f
biografico a m, biografica a f
biografo m, biografa f
biographie f, var. biografie f
biographique a env
biographe m / f
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
brenlo m (Arbanês)prosodie f, métrique fVerèt 2023
brochiura fbrochure fChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
cambâjo menjambement m, var. gambâjo m (AO)Govèrt 2003[1]
cèsura fcésure fGovèrt 2003[1]
chèf-d’ôvra mchef-d’œuvre m, étot : mèrvelye fChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
cllassico a m, cllassica a f
lévro, ôtor ~ loc nom m

classeco a m, classeca a f (AO)
cllassico m
classique a env, var. classeco a m (AO), classico a m
livre, auteur classique loc nom m, var. lévro, ôtœr ~, classeco loc nom m (AO)
→ classique a env
→ classique m, var. classeco m (AO), classico m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
contio m


~-corbo loc nom m
~s d’antan, de dens lo temps loc nom mpl

~s por rire, recafar loc nom mpl
arrengiér un ~ loc v
(un) brâvo, crouyo, bôrt ~ loc nom m

dére, fâre de ~s loc v

dére lo ~ de... loc v
envencionar, enventar un ~ loc v
je tè fé pués lo ~ loc-frâsa
(un) long ~ loc nom m
pas fâre tant de ~s loc v

contion m
conte m, récit (imaginaire) (loc nom) m, fable f, histoire f, légende f, var. conta f (AO, Tignes, Lo Bôrg, Fontcuvèrta, Macôt), contia f (Savouè), contiœ m (Montègni), conto m
histoire tordue loc nom f, mensonge m, connerie f
histoires d’autrefois, vieilles histoires loc nom fpl, var. contes de d’ôtros côps loc nom fpl (AO)
histoires pour rire loc nom fpl, var. contes por rire loc nom fpl (AO)
arranger une histoire loc v, var. arrengiér una conta loc v (AO)
(une) belle, vilaine histoire loc nom f, var. (una) genta, bœrta conta loc nom f (AO)
dire, faire, raconter des histoires loc v, var. dére, fére de contes loc v (AO)
dire l’histoire de... loc v, var. dére la conta de... loc v (AO)
inventer une histoire loc v, var. enventàr una conta loc v (AO)
je te raconterai loc v, var. je tè féyo pués la conta loc-frâsa (AO)
(une) longue histoire loc nom f, var. (una) longe conta loc nom f (AO)
ne pas faire tant d’histoires loc v, trancher net, couper court loc v, var. pas fére tant de contes loc v (AO)
petit conte loc nom m
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
cronica f
(la) ~ du jorn loc nom f
(la) ~ politica loc nom f
~ scandalosa, mondèna loc nom f
~ téâtrâla, comèrciâla, endustriâla, agricola loc nom f
fâre la ~ d’un procès loc v
(les) vielyes croniques loc nom fpl
croniquior m, croniquiosa f
chronique f, étot : rècit m
(la) chronique du jour, d’actualité loc nom f
(la) chronique politique loc nom f, var. (la) ~ poleteca loc nom f (AO)
chronique scandaleuse, mondaine loc nom f
chronique théâtrale, commerciale, industrielle, agricole loc nom f, var. ~ téâtrâla, comèrciâla, endustrièla, agricola loc nom f (AO)
faire la chronique d’un procès loc v, var. fére la ~ d’un procès loc v (AO)
(les) anciennes chroniques loc nom fpl
chroniqueur m, chroniqueuse f, var. cronicor, cronicœr m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
cuelyèta f (Arbanês)recueil m (de poèmes, de textes...), florilège m, anthologie fVerèt 2023
cuvèrta de lévro loc nom fcouverture de livre loc nom f, var. crevèta de lévro loc nom f (Los Avanchiérs, Cordon, Le Crét-Volant, L’Agiéta, Megéva, Bèlacomba, Sassèl, Bônavâl, Los Velârs, Arbanês, Les Contamenes, Èneci, La Comba), cruvèta de lévro loc nom f (Arbanês, Marlens, Chamôni), quervèta de lévro loc nom f (Fôcegni, Regniér), crevèrta de lévro loc nom f (Macôt, Arê), curvèta de lévro loc nom f (Bônavela, Blês), crévèrta de lévro loc nom f (Bèssans), crevièrta de lévro loc nom f (Bèlavâl), curvèrta de lévro loc nom f (Morzena), cuvèrte de lévro loc nom f (Arvelâr), cuvèrtura de lévro loc nom f (Ès), cuvèrtuèra de lévro loc nom f (Belyèma), cuvrèta de lévro loc nom f (Torens), étot : flôrra de lévro loc nom f (AO)Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
dènuance fdénouement m, var. dènuança fGovèrt 2003[1]
dèscripcion f
~ anatomica, scientifica, geografica, toponimica, topografica loc nom f

~ litèrèra loc nom f
sos ècrits sont rechos de ~s loc-frâsa

description f
description anatomique, scientifique, géographique, toponymique, topographique loc nom f, var. ~ anatomica, scientifica, scientefeca, geografica, toponimica, topografica loc nom f (AO)
description littéraire loc nom f
ses écrits sont riches en descriptions loc-frâsa, var. ses ècrits sont rechos de ~s loc-frâsa (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
dèscriptif a m, dèscriptiva a f
genro ~ loc nom m
lévro ~ loc nom m
(de) poèmos ~s loc nom mpl
poèsia ~ loc nom f
descriptif a m, descriptive a f, var. dèscriptifo a m (Arbanês)
genre descriptif loc nom m, var. janro ~ loc nom m (AO)
livre descriptif loc nom m
(des) poèmes descriptifs loc nom mpl
poésie descriptive loc nom mpl
Chenâl / Vôterin 1997
Verèt 2023
dialogar v
~ un roman por lo portar sus la scèna, por nen fâre un filmo loc v

dialoguer v, mettre en dialogue loc v, var. dialogàr v (AO)
dialoguer un roman pour le porter sur la scène, sur l’écran loc v, var. dialogàr un roman por lo portàr sus la scèna, por nen fére un filmo loc v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Verèt 2023
dialogo m
~ de Platon loc nom m
(l’)ârt du ~ loc nom m
cél ~ manque de veretât loc-frâsa
lo ~ de cela piéce est pas brâvament souegnê loc-frâsa
dialogue m
dialogue de Platon loc nom m, var. ~ de Pllaton loc nom m
(l’)art du dialogue loc nom m
ce dialogue manque de vérité loc-frâsa
le dialogue de cette pièce n’est pas très soigné loc-frâsa, var. lo ~ de ceta piéce ‘l est pas gouéro souegnê loc-frâsa (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
distico m
distico a m, distica a f
distique m
distique a env
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
dramaturgo m, dramaturga f
dramaturjo m, dramaturja f (Arbanês)
dramaturgia f
dramaturgico a m, dramaturgica a f
dramaturge m / f, var. dramaturjo m (Arbanês)
→ dramaturge m / f
dramaturgie f, var. dramaturgie f
dramaturgique a env
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
ècriven m
~ de l’ombra loc nom m
(‘n) ~ renomâ, cognu, ben cognu, de quatro sous loc nom m
~ romantico, modèrno loc nom m
cél lévro pôrte la signatura d’un famox ~ loc-frâsa
(na) fèna ~ loc nom f

metiér d’~ loc nom f
(la) portâ de l’~ loc nom f

(lo) premiér, dèrriér lévro d’un ~ loc nom m
(lo) publico de l’~ loc nom m

vocacion d’~ loc nom f
écrivain m
→ nègre m
(un) écrivain renommé, connu, célèbre, de peu de valeur loc nom m, var. (un) ~ renomâ, cognu, cèlèbro, de quatro sous loc nom m (AO)
écrivain romantique, moderne loc nom m
ce livre porte la signature d’un fameux écriven loc-frâsa, var. cél lévro pôrte la segnatura d’un famœx ~ loc-frâsa (AO)
(une) femme écrivain loc nom f, (une) écrivaine (loc nom) f, var. (una) fèna ~ loc nom f (AO)
métier d’écrivain loc nom m
(l’)influence de l’écrivain loc nom f, var. (l’)enfluence de l’~ loc nom f (AO)
(le) premier, dernier livre d’un écrivain loc nom m
(le) public de l’écrivain loc nom m, var. (lo) publeco de l’~ loc nom m (AO)
vocation d’écrivain loc nom f
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
èdicion f
~ a bon marchiê, a terâjo limitâ loc nom f

~ avouéc téta de lévro, notes de X... loc nom f
~ corrècta, fôtiva loc nom f
~ critica loc nom f
~ de fata loc nom f


~ dèfenitiva, èpouesiêe loc nom f

(l’)~ d’un viely manuscrit loc nom f
~ defôr comèrço loc nom f
~ ilustrâye, limitâye loc nom f

~ postuma loc nom f
~ reviua et corregiêe loc nom f

cél lévro at ja avu quatros ~s en pouent de temps loc-frâsa

comparar na vielye ~ avouéc lo manuscrit loc v
l’~ de cél tèxto lui at côtâ brâvament de rechèrches loc-frâsa
mêson, sociètât d’~ loc nom f
novèl’~ loc nom f
édition f
édition à bon marché, à tirage restreint loc nom f, var. ~ a bon marchiê, a terâjo lemitâ, limitâ loc nom f (AO)
édition avec préface, notes de X... loc nom f, var. ~ avouéc prèface, notes de X... loc nom f (AO)
édition correcte, fautive loc nom f
édition critique loc nom f, var. ~ creteca loc nom f (AO)
édition de poche loc nom f, var. ~ de cafa loc nom f (Ly, En), ~ de faca loc nom f (Ly, Dârfénât), ~ de tâca loc nom f, étot : ~ format secoche loc nom f (AO)
édition définitive, épuisée loc nom f, var. ~ dèfenitiva, èpouesiêye loc nom f (AO)
(l’)édition d’un ancien manuscrit loc nom f
édition hors commerce loc nom f, var. ~ fôra comèrço loc nom f (AO)
édition illustrée, limitée loc nom f, var. ~ ilustrâye, lemitâye, limitâye loc nom f (AO)
édition posthume loc nom f
édition revue et corrigée loc nom f, var. ~ revua et corregiêye loc nom f (AO)
ce livre a déjà connu quatre éditions dans un très bref espace de temps loc-frâsa, var. cél lévro ‘l at ja avu quatros ~s en poca temps loc-frâsa (AO)
comparer une ancienne édition avec le manuscrit loc v, var. comparàr una vielye ~ avouéc lo manuscrit loc v (AO)
l’édition de ce texte lui a coûté de nombreuses recherches loc-frâsa, var. l’~ de cél tèxto ‘l at côtâ-lui brâvament de rechèrches loc-frâsa (AO)
maison, société d’édition loc nom f
nouvelle édition loc nom f, var. novèla ~ loc nom f (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
èditar v
~ un viely manuscrit loc v

cél lévro est p’oncor étâ èditâ loc-frâsa

los lévros que s’èditont tôs los ans loc-frâsa

nion lo vôt ~ loc-frâsa
éditer v, var. èditàr v (AO)
éditer un manuscrit ancien loc v, var. èditàr un viely manuscrit loc v (AO)
ce livre n’a pas encore été édité loc-frâsa, var. cél lévro ‘l est p’oncor étâ èditâ loc-frâsa (AO)
les livres qui s’éditent toutes les années, chaque année loc-frâsa, var. les lévros que s’èditont tuéts les ans loc-frâsa (AO)
personne ne veut l’éditer loc-frâsa, var. nion vôt lo èditàr loc-frâsa (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
èditor m, èditosa f
lo nom de cél ~ est renomâ loc-frâsa

notes de l’~ loc nom fpl
l’Emprimerie M... est l’èditosa de cél diccionèro loc-frâsa
éditeur m, éditrice f, var. èditrice f (AO), èditœr m
le nom de cet éditeur est renommé loc-frâsa, var. lo nom de cét èditœr ‘l est renomâ loc-frâsa (AO)
notes de l’éditeur loc nom fpl, var. notes de l’èditœr loc nom fpl (AO)
l’Imprimerie M... est l’éditrice de ce dictionnaire loc-frâsa, var. l’Emprimerie M... ‘l est l’èditrice de cél diccionèro loc-frâsa (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Verèt 2023
èglloga féglogue f, var. ègloga fGovèrt 2003[1]
ègzèrgo mexergue mGovèrt 2003[1]
èlègia f
(les) èlègies de Catulo, de Propèrcio loc nom fpl
élégie f, var. èlègie f
(les) élégies de Catulle, de Properce loc nom fpl

Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
encafâblo mlivre de poche loc nom m, var. encafâbllo mGovèrt 2003[1]
encicllopèdia f
encicllopèdico a m, encicllopèdica a f
encyclopédie f, var. enciclopèdia, encicllopèdie, enciclopèdie f
encyclopédique a env, var. enciclopèdico a m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
enfatâblo mlivre de poche loc nom m, var. enfatâbllo m, étot : encafâblo mGovèrt 2003[1]
enluminura fenluminure fGovèrt 2003[1]
èpico a m, èpica a f
poèmo ~ loc nom m
(un) poèto ~ loc nom m
èpeco a m, èpeca a f (AO)
épique a env, héroïque a env, var. èpeco a m (AO)
poème épique loc nom m, var. poèmo ~, èpeco loc nom m (AO)
(un) poète épique loc nom m, var. (un) poèta ~, èpeco loc nom m (AO)
→ épique a env
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Vôterin 2019
Verèt 2023
èpilogo m
~ d’un roman loc nom m
épilogue m, conclusion f, dénouement m
épilogue d’un roman loc nom f
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
èpistolâr a m & m, èpistolâra a f & f
èchanjo ~ loc nom m
litèratura ~ loc nom f
stilo, genro ~ loc nom m

étre en relacions èpistolâres avouéc quârqu’un loc v
èpistolèro a m & m, èpistolèra a f & f (AO)
èpistolâr m
épistolaire a env & m / f, var. èpistolèro a m & m (AO)
échange épistolaire loc nom m, var. èchanjo èpistolèro loc nom m (AO)
littérature épistolaire loc nom f, var. litèratura èpistolèra loc nom f (AO)
style, genre épistolaire loc nom m, var. stilo, janro èpistolèro loc nom m (AO)
être en relations épistolaires avec quelqu’un loc v, var. étre en relacions èpistolères avouéc quârqu’un loc v (AO)
→ épistolaire a env & m / f
→ épistolaire m, var. èpistolèro m (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
èpopèye fépopée f, var. èpopê f (Arbanês)Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
èrotismo m
èrotico a m, èrotica a f
èroteco a m, èroteca a f (AO)
érotisme m
→ érotique a env, var. èroteco a m (AO)
→ érotique a env
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
èssê m
èsseyisto m, èsseyista f
èssayisto m, èssayista f (Tignes)
essai m
→ essayiste m / f, var. èssayisto f (Tignes)
→ essayiste m / f
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
estance fstance f, var. estança fGovèrt 2003[1]
estructuralismo mstructuralisme mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
fâbla f


racontar, contar na ~ ux megnâts loc v

fabulisto a m & m, fabulista a f & f
fable f ; invention f, histoire fausse loc nom f, récit mensonger, à base d’imagination loc nom m ; conte m ; poésie f (Sent-Martin-la-Pôrta), var. fouâbla f (Les Châls), fâblla f
raconter une fable aux enfants loc v, var. racontàr, contàr una ~ ux menâts loc v (AO)
fabuliste a env & m / f (Litèratura)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
fabiôla f


contar na ~ loc v
fabiolar v
fabliau m ; petite fable loc nom f, historiette f ; conte amusant loc nom m ; baliverne f ; fabulation f, étot : afabulacion f (Arbanês), fabulacion f (Los Velârs)
en faire accroire loc v, var. contàr una ~ loc v (AO)
fabuler v, étot : afabular v (Arbanês), fabular v (Los Velârs)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
fabulacion f (Los Velârs)
fabular v
fabulation f
fabuler v
Verèt 2023
fantascience fscience-fiction f, var. fantasciença fGovèrt 2003[1]
fantastico a m, fantastica a f
(un) contio ~ loc nom m

(un) pèrsonâjo ~ loc nom m

fantasteco a m, fantasteca a f (AO)
fantastico m
fantastique a env ; imaginaire a env, var. fantasteco a m (AO)
(une) histoire fantastique loc nom f, var. (na) conta fantasteca loc nom f (AO)
(un) personnage fantastique loc nom m, var. (un) pèrsonâjo fantasteco loc nom m (AO)
→ fantastique a env ; fabuleux a m, fabuleuse a f ; imaginaire a env
→ fantastique m, var. fantasteco m (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
ficcion f
fictif a m, fictiva a f

fiction f, étot : quârque-ren qu’est pas en veré loc-frâsa (Arbanês)
→ fictif a m, fictive a f, var. fictifo a m (Arbanês), étot : pas en veré loc adv (Arbanês)
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
fllorilèjo manthologie f, florilège m, var. florilèjo m, étot : cuelyèta f (Arbanês), antologia fGovèrt 2003[1]
Verèt 2023
flôrra de lévro loc nom f (AO)
florràr un lévro loc v
couverture de livre loc nom f
couvrir un livre loc v
Chenâl / Vôterin 1997
genro m
~ cllassico, romantico, dramatico, comico loc nom m

cél ècriven est fôrt dens son ~ loc-frâsa

genre m, var. janro m (francèyâjo)
genre classique, romantique, dramatique, comique loc nom f, var. janro classico, classeco, romantico, romanteco, dramateco, comeco loc nom m (AO)
cet écrivain est fort dans son genre loc-frâsa, var. cét ècriven ‘l est fôrt dens son janro loc-frâsa (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
hagiografia fhagiographie f, var. hagiografie fChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
hèmistico mhémistiche mGovèrt 2003[1]
hiato mhiatus m, var. hience, hiença fGovèrt 2003[1]
humanismo m
humanisto a m & m, humanista a f & f
humanisme m
humaniste a env & m / f
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
humorismo m

humoristo a m & m, humorista a f & f
humour m, étot : èsprit m ; blaga f ; façon de blagar loc nom f ; (les) blagues fpl
humoriste a env & m / f
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
idila fidylle f, var. idile fGovèrt 2003[1]
Verèt 2023
ilustrâ a m, ilustrâye a f
gazèta ~ loc nom f
lévro ~ avouéc gôt loc nom m
illustré a m, illustrée a f
journal illustré loc nom m, étot : ilustrâ m, jornâl ~ loc nom m
livre illustré avec goût loc nom m
Chenâl / Vôterin 1997
ilustracion f
~s a colors loc nom fpl
cél lévro contint de brâves ~s loc-frâsa

ilustrâ m
ilustrator m, ilustratosa f
illustration f
illustrations en couleurs loc nom fpl, var. ~s a colœrs loc nom fpl (AO)
ce livre contient de jolies illustrations loc-frâsa, var. cél lévro contint de gentes ~s loc-frâsa (AO)
illustré m, journal illustré loc nom m
illustrateur m, illustratrice f, var. ilustratœr m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
ilustrar v
~ ‘n ècrit avouéc de notes loc v

~ un lévro d’ècoula loc v
illustrer v, var. ilustràr v (AO)
illustrer un écrit avec des notes loc v, var. ilustràr un ècrit avouéc de notes loc v (AO)
illustrer un texte scolaire loc v
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Verèt 2023
inèdit m
inèdit a m, inèdita a f

inédit m
→ inédit a m, inédite a f, var. inèdite a f, étot : originâl a m, qu’on at jamés viu loc-frâsa
Govèrt 2003[1]
ironia f
dére quârque-ren avouéc, sens ~ loc v

fâre d’~ loc v
prègiér avouéc ~ loc v
ironie f, moquerie f, raillerie f, sarcasme m, var. ironie f, étot : moquerie f
dire quelque chose avec, sans ironie loc v, var. dére quârque-chousa avouéc, sensa ironie loc v (AO)
faire de l’ironie loc v, var. fére d’ironie loc v (AO)
parler avec ironie loc v
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
lètra f
~ d’amôr loc nom f
~ de fôrma loc nom f

~ de man loc nom f
~ uvèrta loc nom f
a la ~ loc adv
granta ~ loc nom f
petiôta ~ loc nom f

lettre f (de l’alphabet), caractère d’écriture loc nom m
lettre d’amour loc nom f
caractère d’imprimerie loc nom m, lettre, écriture imprimée loc nom f, étot : ~ d’èstampa loc nom f (AO)
caractère manuscrit loc nom m, lettre, écriture manuscrite loc nom f
lettre ouverte loc nom f (article de journal)
à la lettre loc adv, ponctuellement adv
→ majuscule f, var. granda ~ loc nom f, étot : ~ majuscula loc nom f (AO)
minuscule f, var. petita ~, petiôda ~ loc nom f, étot : ~ menuscula loc nom f (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
lètrâ a m, lètrâye a f
(‘n) homo ~ loc nom m
(lo) mondo ~ loc nom m
lètrâ m / f
lettré a m, lettrée a f
(un) homme lettré, instruit loc nom m, var. (un) homo ~ loc nom m (AO)
(le) monde lettré loc nom m
lettré m, lettrée f
Chenâl / Vôterin 1997
Verèt 2023
lètres fpl
(les) ~ arpetanes loc nom fpl
(l)’ètuda de les ~ loc nom f
fâre de ~ loc v
homo de ~ loc nom m
titro en grôsses ~ loc nom m
lettres fpl (de l’alphabet)
(les) lettres arpitanes loc nom fpl
(l)’étude des lettres loc nom f, var. (l)’ètuda des ~ loc nom f (AO)
tracer, former des lettres loc v, var. fére de ~ loc v (AO)
homme de lettres loc nom m
titre en grosses lettres loc nom m
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
lévro m
~ d’ârt loc nom m
~ de cusena loc nom m
~ d’émâges, de musica, d’ècoula loc nom m

~ de fata loc nom m


~ de quésse loc nom m
~ ècrit a man loc nom m
~ emprimâ loc nom m
~ èpouesiê loc nom m
~ plen de fôtes loc nom m
~ que raconte la via des sants loc nom m

~ scolèro loc nom m
cova de ~ loc nom f
emprimar un ~ a sos frès, per lo comptio de l’ôtor loc v
fâre emprimar un ~ loc v
nombro de copies d’un ~ loc nom m
prèfaciér un ~ loc v
téta de ~ loc nom f
viely ~ loc nom m
livre m
livre d’art loc nom m
livre de cuisine loc nom m, var. ~ de cuesena loc nom m
livre d’images, de musique, d’école loc nom m, var. ~ d’émâges, de museca, d’ècoula loc nom m (AO)
→ livre de poche loc nom m, var. ~ de cafa loc nom m (Ly, En), ~ de faca loc nom m (Ly, Dârfénât), ~ de tâca loc nom m, étot : ~ format secoche loc nom m (AO), enfatâblo m
livre de caisse loc nom m
livre manuscrit loc nom m, var. ~ manuscrit loc nom m
livre imprimé loc nom m, étot : ~ èstampâ loc nom m (AO)
livre épuisé loc nom m
livre rempli de coquilles loc nom m
livre racontant la vie des saints loc nom m, var. ~ que raconte la via des sents loc nom m (AO)
→ livre scolaire loc nom m
→ postface f, var. coa de ~ loc nom f
imprimer un livre à ses frais, en compte d’auteur loc v, étot : èstampàr un ~ a ses frès, per lo comptio de l’ôtœr loc v (AO)
faire imprimer un livre loc v, var. fére èstampàr un ~ loc v (AO)
nombre d’exemplaires d’un livre loc nom m
préfacer un livre loc v
→ préface f, var. téhta de ~, tétha de ~ loc nom f, étot : prèface f
livre antique loc nom m
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Vôterin 2019
Verèt 2023
lirico a m, lirica a f
lirismo m
lyrique a env
lyrisme m
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
litèrâl a m, litèrâla a f
copia, transcripcion ~ loc nom f
(la) significacion ~ d’un mot loc nom f

traduccion ~ loc nom f
littéral a m, littérale a f, var. litèrâlo a m (Arbanês)
copie, transcription littérale loc nom f
(le) sens littéral d’un mot loc nom m, var. (lo) sens ~ d’una parola loc nom m (AO)
traduction littérale loc nom f
Chenâl / Vôterin 1997
litèratura f
~ d’un payis, d’un temps loc nom f

(la) ~ modèrna loc nom f
dens la ~ loc adv
fâre de ~ loc v
(les) ples brâves pâges de la ~ vâldotêna loc nom fpl
sus cél argument ègziste tota na ~ loc-frâsa

(les) tendences de la ~ loc nom fpl
litèrator m, litèratosa f

littérature f, étot : ècrits mpl
littérature d’un pays, d’une époque loc nom f, var. ~ d’un payis, d’una època loc nom f (AO)
(la) littérature moderne loc nom f
dans la littérature, en littérature loc adv
faire de la littérature loc v, var. fére de ~ loc v (AO)
(les) plus belles pages de la littérature valdôtaine loc nom fpl, var. (les) ples gentes pâges de la ~ vâldotêna loc nom fpl (AO)
il existe sur cet argument toute une littérature loc-frâsa, var. sus cét argument ègziste tota una ~ loc-frâsa (AO)
(les) tendances de la littérature loc nom fpl
→ littérateur m, littératrice f, homme de lettre, écrivain de métier loc nom m, var. litèratrice f (AO), litèratœr m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
litèrèro a m & m, litèrèra a f & f
associacion ~ loc nom f
crèacion ~ loc nom f
histouères litèrères loc nom fpl
lengoua populèra et lengoua ~ loc nom f
ôvra ~ loc nom f
valor ~ d’un roman loc nom f

littéraire a env & m / f
association littéraire loc nom f
création littéraire loc nom f
histoires littéraires loc nom fpl
langue populaire et langue littéraire loc nom f
œuvre littéraire loc nom f, var. œvra ~ loc nom f (AO)
valeur littéraire d’un roman loc nom f, var. valœr ~ d’un roman loc nom f (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
manuâl mmanuel m (livre), bouquin m, var. manuèlo m (Arbanês), manuèl mChenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
manuscrit m
betar de notes sus lo ~ loc v

de vielys ~s loc nom mpl
èdicion ègâla u ~ loc nom f
liére, dèchifrar un ~ loc v
manuscrit a m, manuscrita a f

manuscrit m, livre écrit à la main loc nom m
mettre des notes sur le manuscrit loc v, var. betàr de notes sus lo ~ loc v (AO)
des anciens manuscrits loc nom mpl
édition conforme au manuscrit loc nom f
lire, déchiffrer un manuscrit loc v, var. liére, dèchefràr un ~ loc v (AO)
→ manuscrit a m, manuscrite a f, var. manuscrite a f, étot : ècrit a la man, ècrit a man loc a m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
mèlyora venta loc nom fbest-seller m, var. mèlyora venda loc nom fGovèrt 2003[1]
mèmouèros mpl
ècrire sos ~ loc v

mèmouèro m
mémoires mpl, var. mèmouères fpl (AO)
écrire ses mémoires, raconter sa vie loc v, var. ècrire ses mèmouères loc v (AO)
mémoire m (écrit) ; exposé écrit loc nom m, var. mèmouère f (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
menètrél m, menètrèla fménestrel m, ménestrelle f ; ménétrier m, ménétrière f ; musicien m, musicienne f (violon) ; trouvère m, trouveresse f (de langue d’oïl), var. menèhtrél, menèthrél mGovèrt 2003[1]
Verèt 2023
mètafora f
mètaforicament adv
mètaforico a m, mètaforica a f
métaphore f, image f
métaphoriquement adv, étot : u fegurâ loc adv (AO), u figurâ loc adv
métaphorique a env
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
mètonimia fmétonymie fGovèrt 2003[1]
monologo m
rècitar un ~ loc v
monologar v
monologue m
réciter un monologue loc v, var. rècitàr un ~ loc v (AO)
monologuer v, var. monologàr v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
narracion f
~ cllâra, fidèla, prècisa, sèche, sèta loc nom f

~ orâla, ècrita loc nom f
fâre la ~ loc v
fâre na longe ~ loc v
narratif m
narratif a m, narrativa a f
narrator m, narratosa f
narration f
narration claire, fidèle, précise, sèche loc nom f, var. ~ cllàre, fidèla, prècisa, sèche loc nom f (AO)
narration orale, écrite loc nom f
raconter par le menu loc v, var. fére la ~ loc v (AO)
faire une longue narration loc v, var. fére una longe ~ loc v (AO)
narratif m, var. narratifo m (Arbanês)
narratif a m, narrative a f, var. narratifo a m (Arbanês)
→ narrateur m, narratrice f, var. narratœr m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
naturalismo m
en litèratura, lo ~ s’est oposâ u romanticismo loc-frâsa
naturalisme m
en littérature, le naturalisme s’est opposé au romanticisme loc-frâsa

Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
naturalisto a m & m, naturalista a f & f
ècoula ~ loc nom f
ècriven ~ loc nom m
litèratura ~ loc nom f
roman ~ loc nom m
naturaliste a env & m / f
école naturaliste loc nom f
écrivain naturaliste loc nom m
littérature naturaliste loc nom f
roman naturaliste loc nom m
Chenâl / Vôterin 1997
Verèt 2023
nota f
~ manuscrita loc nom f
ècrire na ~ u sonjon, u fond d’una pâge loc v

emplir un tèxto de notes loc v

mot chargiê d’un numerô que remande a na ~ loc nom m
prendre de notes en liésent loc v
prendre de notes lo long d’un discors loc v
prendre ~ d’un’adrèce loc v

note f (écrite)
note manuscrite loc nom f
écrire une note en haut, en bas d’une page loc v, var. ècrire una ~ u sonjon, u fond d’una pâge loc v (AO)
remplir un texte de notes loc v, var. emplére un tèxto de notes loc v (AO)
mot affecté d’un numéro qui renvoie à une note loc nom m, var. mot chargiê d’un numerô que remande a una ~ loc nom m (AO)
prendre des notes en lisant loc v
prendre des notes pendant un discours loc v
prendre en note une adresse loc v, var. prendre ~ d’una adrèce loc v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
notar v
~ avouéc un segno, na crouèx loc v

~ los passâjos entèrèssents d’un lévro loc v

noter v, prendre note loc v, var. notàr v (AO), étot : marcar v, enscrire v
noter d’un signe, d’une croix loc v, var. notàr avouéc un segno, una crouèx loc v (AO)
noter les passages intéressants d’un livre loc v, var. notàr les passâjos entèrèssents d’un lévro loc v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Verèt 2023
novèla f
novèlisto m, novèlista f
nouvelle f (Litèratura)
→ nouvelliste m / f
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
oda fode fGovèrt 2003[1]
Verèt 2023
ôtobiografia f
ôtobiografico a m, ôtobiografica a f
autobiographie f, var. ôtobiografie f
autobiographique a env
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
ôtor m, ôtora f

(l’)~ d’un lévro loc nom m
èditar les ôvres d’un ~ loc v

auteur m, autrice, auteure f (d’un ouvrage littéraire), var. ôtrice f (AO), ôtœr m
(l’)auteur d’un livre loc nom m, var. (l’)ôtœr d’un lévro loc nom m (AO)
éditer les œuvres d’un auteur loc v, var. èditàr les œvres d’un ôtœr loc v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
paragrafo m
~ d’un chapitro, d’un articllo de lê, louè loc nom m
paragraphe m
paragraphe d’un chapitre, d’un article de loi loc nom m, var. ~ d’un chapitro, d’un articllo de louè loc nom m (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
pequent m (Arbanês)piquant m, suspense m ; combine qui, dans un récit, pique la curiosité loc nom fVerèt 2023
piéce f
~ de téâtro loc nom f
cela ~ m’at franc plèsu loc-frâsa

ècrire na ~ de téâtro loc v
pièce f, var. piéça, piéçe f
→ pièce de théâtre loc nom f
cette pièce m’a vraiment plu loc-frâsa, var. ceta ~ m’at franc plèsu loc-frâsa (AO)
écrire une pièce de théâtre loc v, var. ècrire una ~ de téâtro loc v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
plagiat m
plagièro a m & m, plagièra a f & f

plagiyér v
plagiat m, var. pllagiat m, étot : copia f
plagiaire a env & m / f, var. pllagièro a m & m, étot : copiyor a m & m, quârqu’un que copiye l’ôvra d’un ôtro et la fât passar por sina loc-frâsa
plagier v, var. pllagiyér v, étot : copiyér v
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
plèonasmo mpléonasme m, var. pllèonasmo mGovèrt 2003[1]
postumo a m, postuma a f
n’èdicion ~ loc nom f
posthume a env
une édition posthume loc nom f, var. una èdicion ~ loc nom f (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
pouenta fpointe f, clou m ; style, poinçon dont se servait les anciens pour écrire sur des tablettes enduites de cire loc nom mChenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
prèface f

~ d’un ècriven que presente lo lévro d’un ôtro loc nom f
(la) ~ d’un lévro loc nom f
demandar a quârqu’un de fâre na ~ d’un lévro loc v
ècrire na ~ loc v
préface f, avant-propos m ; avertissement m, introduction f (AO), var. prèfaça f
préface d’un écrivain qui présente le livre d’un autre loc nom f

(la) préface d’un livre loc nom f
demander à quelqu’un de faire la préface d’un livre loc v, var. demandàr a quârqu’un de fére una ~ d’un lévro loc v (AO)
écrire une préface loc v, var. ècrire una ~ loc v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Verèt 2023
prèfaciér v
~ un lévro loc v
préfacer v
préfacer un livre loc v
Vôterin 2019
Verèt 2023
prosa f
(la) ~ et la poèsia loc nom f
ècrire en ~ loc v
ècriven en ~ loc nom m
ovrâjo en ~ loc nom m
poèsia en ~ loc nom f
prosator m, prosatosa f
prose f
(la) prose et la poésie loc nom f
écrire en prose loc v
écrivain en prose loc nom m
ouvrage en prose loc nom m
poésie en prose loc nom f
prosateur m, prosatrice f, var. prosatrice f (AO), prosatœr m
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
prosodia fprosodie f, étot : brenlo m (Arbanês)Govèrt 2003[1]
protagonisto m, protagonista fprotagoniste m / f ; promoteur m, promotrice f ; personnage important loc nom m (acteur, écrivain), var. protagonista m (AO)Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
réalismo [re.a.-, rja.-] m
réalisto a m & m, réalista a f & f

réalisme m
réaliste a env & m / f, étot : qu’at los pieds sus tèrra loc-frâsa
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
recolyence frecueil m (de poèmes, de textes...) ; florilège m, anthologie fGovèrt 2003[1]
recuély m

~ bibliografico loc nom m
~ de chançons, de musiques loc nom m

~ de documents, , de recètes, de relacions loc nom m
~ de poèsies, de contios, de canticos loc nom m
recueil m (de poèmes, de textes...) ; florilège m, anthologie f, étot : recolyence f, cuelyèta f (Arbanês)
recueil bibliographique loc nom m
recueil de chansons, de musiques loc nom m, var. ~ de chançons, de museques loc nom m (AO)
recueil de documents, de recettes, de rapports loc nom m

recueil de poésies, de contes, de cantiques loc nom m, var. ~ de poèsies, de contes, de canteques loc nom m (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
rèsumâ m
rèsumar v
résumé m, var. rèsumà m (AO), étot : somèro m
résumer v, var. rèsumàr v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
rètorica f
rètoricament adv
rètoricien a m & m, rètoricièna a f & f
rètorico a m, rètorica a f
rhétorique f
rhétoriquement adv, var. rètoricamente adv (AO)
rhétoricien a m & m, rhétoricienne a f & f, var. rètoricienna a f & f
rhétorique a env
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
romanciér m, romanciére f
(los) grants ~s francês loc nom mpl

poèto et ~ loc nom m
romancier m, romancière f
(les) grands romanciers français loc nom mpl, var. (les) grants ~s francês loc nom mpl (AO)
poète et romancier loc nom m, var. poèta et ~ loc nom m (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
romanèsco m
romanèscament adv
romanèsco a m, romanèsca a f
romanesque m
romanesquement adv, var. romanèscamente adv (AO)
romanesque a env
Govèrt 2003[1]
romantismo m
romantico a m & m, romantica a f & f
(‘n) endrêt ~ loc nom m

(lo) genro ~ loc nom m

poèto, ècriven ~ loc nom m

romanteco a m & m, romanteca a f & f (AO)
romantisme m
romantique a env & m / f, var. romanteco a m & m (AO)
(un) endroit romantique loc nom m, var. (un) pôsto ~, romanteco loc nom m (AO)
(le) genre romantique loc nom m, var. (lo) janro ~, romanteco loc nom m (AO)
poète, écrivain romantique loc nom m, var. poèta, ècriven ~, romanteco loc nom m (AO)
romantique a env & m / f
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
satira f
satirico a m & m, satirica a f & f
satire f, var. satire f, étot : pequèrna f (AO)
→ satirique a env & m / f, étot : mordent a m (AO)
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
science-ficcion fscience-fiction f, var. sciença-ficcion f, étot : fantascience fGovèrt 2003[1]
somèro m
(lo) ~ d’un lévro, d’una reviua loc nom m

sommaire m, table des matières loc nom f, court exposé loc nom m
(le) sommaire d’un livre, d’une revue loc nom m, var. (lo) ~ d’un lévro, d’una revua loc nom m (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
somèro a m, somèra a f

dèscripcion ~ loc nom f
nota ~ loc nom f
sommaire a env ; bref a m, brève a f ; exposé en peu de mot loc a m, exposée en peu de mot loc a f
description sommaire loc nom f
note sommaire loc nom f
Chenâl / Vôterin 1997
Verèt 2023
sonèt m
ècrire un ~, de ~s loc v
sonnet m
écrire un sonnet, des sonnets loc v
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
stilo m

(lo) ~ d’un ècriven loc nom m
~ nèglegiê, rechèrchiê, simplo, èlègant loc nom m
~ poètico loc nom m
(la) cllartât d’un ~ loc nom f
imitar lo ~ de quârqu’un loc v
style m, façon, manière d’écrire loc nom f, var. estilo m, étot : façon f ; sôrta f (Arvelâr) ; maniére f
(le) style d’un écrivain loc nom m
style négligé, recherché, simple, élégant loc nom m

style poétique loc nom m, var. ~ poèteco loc nom m (AO)
(la) clarté d’un style loc nom f, var. (la) cllàrtât d’un ~ loc nom f (AO)
imiter le tyle de quelqu’un loc v, var. imitàr lo ~ de quârqu’un loc v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
strofa f
~ d’una chançon loc nom f
poèsia de diéx strofes, divisâye en strofes loc nom f
strophe f, var. estrofa f
strophe d’une chanson loc nom m
poésie de dix strophes, divisée en strophes loc nom f, var. poèsia de diéx strofes, divisiêye en strofes loc nom f (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
sujèt m
(lo) ~ d’un roman, d’un lévro loc nom m
sujet m, thème m, thématique f, idée f, étot : rêson f, chousa f
(le) sujet d’un roman, d’un livre loc nom m
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
surréalismo [-.re.a.-, -.rja.-] msurréalisme mGovèrt 2003[1]
suspens msuspense m, étot : pequent m (Arbanês)Govèrt 2003[1]
tèmo mthème m, étot : sujèt m ; dictée f (Romandia)Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
tèsa f
(na) ~ de doctorat loc nom f

balyér la ~ loc v
thèse f, var. tèse f
(une) thèse de doctorat loc nom f, var. (una) tèse de doctorat loc nom f (AO)
soutenir sa thèse d’université loc v, var. balyér la tèse loc v (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
trâbla f
~ de les matiéres loc nom f
table f, var. trâblla, tâbla, tâblla f
→ table des matières loc nom f, var. ~ des matiéres loc nom f
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Fâvro / Stich 2005[2]
Verèt 2023
trètâ m
~ politico, diplomatico loc nom m

traité m (ouvrage écrit), var. trètà m (AO)
traité politique, diplomatique loc nom m, var. trètà poleteco, diplomateco loc nom m (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
trobador m, trobadosa ftroubadour m, troubadouresse f ; trouvère m, trouveresse f (de langue occitanne)Verèt 2023
trovâr m, trovâra f

trovèro m, trovèra f (Arbanês)
trouvère m, trouveresse f (de langue d’oïl), étot : trovèro m (Arbanês), menètrél m
→ trouvère m, trouveresse f (de langue d’oïl)
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
trovior m, troviosa ftrouveur m, trouveuse f ; trouvère m, trouveresse f (de langue arpitanne), var. troviœr mGovèrt 2003[1]
Verèt 2023
ufèmismo meuphémisme mGovèrt 2003[1]
volumo m

diccionèro en doze ~s loc nom m

ècrire un mouél de ~s loc v

format d’un ~ loc nom m

(un) grôs ~ loc nom m
(lo) premiér ~ loc nom m

(los) três ~s sortis loc nom mpl

tome m, volume m, livre (qu’on lit) (loc nom) m ; figure géométrique loc nom f, var. volemo m
dictionnaire en douze volumes loc nom m, var. diccionèro en doze volemos, ~s loc nom m (AO)
écrire de nombreux volumes loc v, var. ècrire un mouél de volemos, ~s loc v (AO)
format d’un volume loc nom m, var. format d’un volemo, ~ loc nom m (AO)
(un) gros volume loc nom m, var. (un) grôs volemo, ~ loc nom m (AO)
(le) premiér volume, tome loc nom m, var. (lo) premiér volemo, ~ loc nom m (AO)
(les) trois volumes parus loc nom mpl, var. (les) três volemos, ~s sortus loc nom mpl (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Govèrt 2003[1]
Verèt 2023
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 (fr) Gzaviér Govèrt, Lexique onomasiologique des néologismes et des termes spécialisés du francoprovençal, dedens Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal per Domenico Stich, Tonon, Le Carré, 2003, pp. 421-464.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 (fr) Alen Fâvro, Domenico Stich, Diccionèro de fata savoyârd-francês, francês-savoyârd, Fouènant, Yoran Embanner, 2005.