Aller au contenu

Éde:Néologismos : Armalye de payis

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Cela pâge est ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


Vê-que na lista de novèlologismos sus l’armalye de payis en ORB :

  • Los mots en orange sont de corrèccions, prècisions, raponses, variantes ou ben agrantissements.
  • Los mots en vèrd sont de proposicions.
  • Los mots marcâs d’un’ètêlèta* sont de fôrmes en atendent que meritont pôt-étre na corrèccion que vindrat ples târd.

FR (Fribôrg), VD (Payis de Vôd), GE (Geneva), NE (Nôchâtél), VS (Valês), AO (Vâl d’Aoûta), Ly (Liyon), SE (Sant-Etiève), VdG (Vâr-de-Giér).

ArpetanFrancêsSôrsa
agace f (levant du cârro)



agaçon m (levant du cârro)
pie bavarde loc nom f, var. agaça f (levant du cârro), agac’he, agache f (Samouens), argaça f (Les Contamenes), oyasse f (cuchient du cârro, Brenins), oulyasse f (Alevârd), étot : gé nêr loc nom m (AO), jaquèta f, margot f
petit de la pie loc nom m, var. oyasson m (cuchient du cârro)
Stich 2003
Fâvro / Stich 2005[1]
Verèt 2023
armalye fbétail m, troupeau m (mot alpin) ; faune f, étot : bétyes fpl (AO), fôna fStich 2003
Govèrt 2003[2]
Verèt 2023
bôf m
~ sengllo, droblo loc nom m

la vache at fêt un ~ loc-frâsa

bœuf m, taureau m, bovin m, var. bœf m (Cordon, Bômont, Doci), buef m
taureau d’un an, de deux ans loc nom m, var. ~ sengllo, doblo loc nom m (AO)
la vache a mis bas un taureau loc-frâsa, var. la vache ‘l at fêt un ~ loc-frâsa (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Fâvro / Stich 2005[1]
Verèt 2023
bordon m
~ fôx loc nom m
~ nêr loc nom m
bourdon m (mâle de l’abeille), faux bourdon loc nom m
mâle de l’abeille loc nom m
xylocope violet loc nom m, bourdon noir loc nom m
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Verèt 2023
chevâl m
~ tot en ècuma loc nom m
(les) armures d’un ~ loc nom fpl
lo ~ sè léve drêt loc-frâsa
poyér a ~ loc v
cheval m, var. chévâl, chevâr, chuvâl, chavâl m
cheval couvert d’écume loc nom m, var. ~ tot en borra loc nom m (AO)
(les) harnais d’un cheval loc nom mpl
le cheval se cabre loc-frâsa
monter à cheval loc v
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Fâvro / Stich 2005[1]
Verèt 2023
fôna ffaune fGovèrt 2003[2]
m

~ nêr loc nom m (AO)

geai m, var. agé m, étot : jâcot m (Arvelâr, Brenins, Alevârd), gènèrél m (Savouè)
→ pie bavarde loc nom f, var. ~ nêr-t loc nom m, étot : bèrta f, pie f (francèyâjo)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Verèt 2023
pèrdix f

chaciér la ~ loc v
(na) covâ de ~ loc nom f
les ~ sè mimètisont u méten de les piérres loc-frâsa
perdrix f, var. pèrnix f (AO), pèrdrix f (Touno, Blês, Macôt), pèrdigâla f (Arvelâr), pèdrix f
chasser la perdrix loc v
(une) couvée de perdrix loc nom f, var. (una) covâ de ~ loc nom f (AO)
les perdrix se mimétisent parmi les pierres loc-frâsa, var. les ~ sè mimètisont u menten des bèrrios loc-frâsa (AO)
Chenâl / Vôterin 1997
Stich 2003
Verèt 2023
  1. 1 2 3 (fr) Alen Fâvro, Domenico Stich, Diccionèro de fata savoyârd-francês, francês-savoyârd, Fouènant, Yoran Embanner, 2005.
  2. 1 2 (fr) Gzaviér Govèrt, Lexique onomasiologique des néologismes et des termes spécialisés du francoprovençal, dedens Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal per Domenico Stich, Tonon, Le Carré, 2003, pp. 421-464.